205. El 29 de junio de 1994, un soldado de las FDI resultó lesionado en un apedreamiento cuando patrullaba la zona de Jenin. | UN | ٢٠٥ - في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرح جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بحجارة عندما كان يقوم بدورية في منطقة جنين. |
Las fuerzas de seguridad israelíes detuvieron en la zona de Jenin a siete activistas de Hamas y de la Ŷihad Islámica. | UN | واعتقلت قوات اﻷمن الاسرائيلي سبعة حركيين من حركة حماس وحركة الجهاد الاسلامي في منطقة جنين. |
Se produjeron varios apedreamientos en Ramallah, Hebrón y la zona de Jenin. | UN | ووقعت عدة حوادث ﻹلقاء الحجارة في رام الله والخليل ومنطقة جنين. |
Se estaba explanando el terreno en preparación para una carretera de circunvalación alrededor de Jenin. | UN | كما يجرى تمهيد اﻷرض تحضيرا لشق طريق فرعية حول جنين. |
El PNUD diseñará y construirá la tubería de conducción desde una nueva toma, financiada por el Gobierno de Israel, hasta las zonas residenciales de la ciudad de Jenin. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتصميم وإنشاء خط النقل من بئر جديد، بتمويل من حكومة إسرائيل، إلى المناطق السكنية في مدينة جنين. |
El PNUD y el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización están apoyando un programa de desarrollo rural local en el distrito de Jenin. | UN | ويقوم البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية بدعم برنامج التنمية المحلية والريفية في منطقة جنين. |
Activista de Hamas. Muerto a tiros por soldados de las FDI cerca del puesto de control de Jalama, a la entrada de Jenin. | UN | حركي منتم إلى حماس، قتل برصاص جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من حاجز الجلمة عند مدخل جنين. |
El 30 de enero, un soldado israelí fue muerto a puñaladas por un palestino en la sede del Comité de Enlace Civil de Jenin. | UN | ١١٣ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير، طعن أحد الفلسطينيين في مبنى لجنة الاتصال المدنية في جنين جنديا اسرائيليا فأرداه قتيلا. |
Los dos hermanos fueron llevados a un hospital de Jenin, donde se informó de que el mayor presentaba heridas graves y quemaduras. | UN | ونقل اﻷخوان إلى مستشفى في جنين حيث أفيد أن اﻷخ اﻷكبر كان يشكو من إصابات وحروق خطيرة. |
Fuentes palestinas informaron de que un joven palestino de Jenin resultó levemente herido durante ese incidente. | UN | وذكرت مصادر فلسطينية أن شابا فلسطينيا من جنين أصيب بإصابات طفيفة أثناء الحادثة. |
A pesar de ese deplorable hecho, es alentador que el retiro de las fuerzas militares israelíes de Jenin en la Ribera Occidental haya proseguido conforme a lo previsto. | UN | وبالرغم من هذا الحادث المؤسف، فمما يبعث على اﻷمل أن انسحاب القوات العسكرية الاسرائيلية من بلدة جنين في الضفة الغربية قد تم في موعده. |
El niño, procedente de la aldea de Tubas, en la zona de Jenin, resultó muerto mientras arreaba a sus cabras en Wadi Al-Malah. | UN | وقتل الفتى وهو من أهالي قرية طوباس في منطقة جنين بينما كان يرعى غنمه في وادي المالح. |
En Jenin, cientos de palestinos asistieron a una marcha que encabezaba el gobernador de Jenin. | UN | وفي جنين، حضر مئات الفلسطينيين مظاهرة يقودها حاكم جنين. |
Según el Gobernador de Jenin, las FDI detuvieron a esa persona mientras se encontraba gozando de una corta licencia carcelaria. | UN | وأفاد حاكم جنين بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقل المحتجز حينما كان في أجازة قصيرة من السجن. |
En otro acontecimiento, cerca de Jenin soldados encubiertos capturaron a un fugitivo perteneciente al movimiento Hamas. | UN | وفي حادث آخر، اعتقل جنديان متنكران بالقرب من جنين أحد المطلوبين من أعضاء حماس. |
Un pastor de 14 años había resultado muerto en el acto en la zona de Tubas, cerca de Jenin, en la Ribera Occidental. | UN | وقد قُتل على الفور راعي يبلغ من العمر ١٤ عاما في منطقة طوباس قرب جنين في الضفة الغربية. |
32. El 4 de noviembre, la Administración Civil de la Ribera Occidental autorizó la expansión de Rehan, asentamiento ubicado cerca de Jenin. | UN | ٣٢ - في ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر، أذنت اﻹدارة المدنية للضفة الغربية بتوسيع مستوطنة ريحان الواقعة بالقرب من جنين. |
Ayer, las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron a cinco mártires palestinos. El día anterior, mataron a dos niños después de incursionar en los suburbios de la ciudad de Jenin. | UN | وبالأمس قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية خمسة شهداء فلسطينيين، وأول أمس قتلت طفلين، بعد أن اقتحمت مداخل مدينة جنين. |
Las fuerzas de ocupación israelíes bombardearon la escuela a la que asistía la joven Reham Ward en el barrio de AlAlmaniya, en la ciudad de Jenin, y la mataron a sangre fría. | UN | وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين. |
Otras 11 niñas menores de 12 años también resultaron heridas en el ataque y fueron trasladadas al hospital de Jenin. | UN | وجُرحت في هذا الاعتداء أيضاً إحدى عشرة فتاة أخرى لم يجاوزن الثانية عشرة من أعمارهن، ونُقلن إلى مستشفى جنين. |
En el hospital de Jenin no se sabe qué sucedió con los otros 24 pacientes. | UN | ولا تعلم المصادر العاملة في المستشفى بجنين ما الذي حصل للأربعة وعشرين مريضا الآخرين. |
126. El 22 de agosto de 1994, fuerzas de seguridad detuvieron a 12 activistas islámicos en las aldeas de Zawiya y Kabatiya cerca de Jenin. | UN | ٦٢١ - في ٢٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، اعتقلت قوات اﻷمن ٢١ فردا من الحركيين الاسلاميين بقريتي زاوية وقباطية بالقرب من جينين. |