Tráeme el expediente de Mouzon. Llegó en la noche del 16 de junio. | Open Subtitles | أحضري ملف موزون، نُقل إلى هنا ليلة الـ 16 من يونيو |
Sí. Porque mi vómito anterior también fue un 29 de junio, pero en 1972. | Open Subtitles | أجل، لأن المرة السابقة لذلك كانت أيضاً في الـ29 من يونيو 1972 |
En su 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه: |
En su 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه: |
A. Comunicaciones recibidas entre el 21 de junio y el 26 de diciembre de 1991 e informe del Secretario General | UN | ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢١ حزيران/يونيه و ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
ENTRE EL 1º de junio Y EL 30 DE NOVIEMBRE DE 1993, INCLUIDO EL ESTABLECIMIENTO DEL COMPONENTE ELECTORAL 25 9 | UN | تقديـرات التكاليف عـن الفتــرة مـن ١ حزيـران/يونيــه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بما فيها إنشاء عنصر انتخابي |
11. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 11ª y 42ª, celebradas los días 30 de junio y 31 de julio de 1992. | UN | ١١ - ونظــر المجلـس في هذا البنــد في جلستيــه ١١ و ٢٤، المعقودتيــن في ٠٣ حزيــران/يونيــه و ١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
Este año en el hotel Brookstreet entre el 8 y el 11 de junio. | Open Subtitles | هذه السنة في فندق شارع بروك بين 8 و 11 من يونيو. |
Ud. siempre afirmó ser el primero en saber del allanamiento del 23 de junio. | Open Subtitles | والآن، لطالما إدعيت دائما أنك علمت أول مرة بالاقتحام بالـ23 من يونيو |
Emergencia, esto no es Spam. Me voy a casar el 6 de junio. | Open Subtitles | عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Emergencia, no es un Spam. Me voy a casa el 6 de junio. | Open Subtitles | عاااااااااجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Estoy apurado. Bueno, en ese caso, probablemente entre el 1 y el 3 de junio. | Open Subtitles | حسناً إذاً، في هذه الحالة في وقت ما بين الأول والثالث من يونيو |
En su 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه: |
Trabajará en Pascua y se incorporará a filas el 15 de junio. | Open Subtitles | ستبقى حتى عيد الفصح بعدها ستقدم نفسك فى 15 يونيه |
- Magistrado de la Corte Superior de Lahore, Lahore, del 3 de junio de 1978 al 31 de agosto de 1989. | UN | - عمل قاضيا في محكمة الاستئناف في لاهور في الفترة من ٣ حزيران/يونيه ١٩٧٨ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٧. |
B. Comunicaciones recibidas entre el 17 y el 26 de junio de 1991 4 | UN | باء - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٧ و ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ |
A. Comunicaciones recibidas entre el 21 de junio y el 26 de diciembre de 1991 e informe del Secretario General | UN | ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢١ حزيران/يونيه و ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
Jamahiriya Árabe Libia 16 de mayo de 1989b,c 15 de junio de 1989 | UN | كوستاريكا ٤ نيسان/أبريل ٦٨٩١ ٤ أيار/مايو ٦٨٩١ ٩١ كانون الثاني/يناير ٢٨٩١ |
Anualmente: en el período de sesiones de junio o en el de noviembre. | UN | سنويا - إما في دورة حزيران/يونيه أو في دورة تشرين الثاني/نوفمبر |
Miembros a partir del 1º de julio de 1992 el 30 de junio de | UN | اﻷعضاء اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ تنتهـي مـدة العضوية في ٣٠ حزيران/يونيه |
10 de junio de 1999 ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 827ª SESIÓN PLENARIA | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة والعشرين بعد الثمانمائة |
Los asesinatos, que comenzaron el 22 de junio de 1999, persiguieron a la ciudad los siguientes tres años. | Open Subtitles | جرائم القتل التي بدأت في الثاني من حزيران عام 1999 طاردت المدينه للثلاث سنين التاليه |
Y yo solía huir de casa cuando calculaba que ya vendría la policía, cerca del 9 ó 10 de junio o así. | TED | وكنت قد هربت من المنزل، عندما علمت أن الشرطة رُبما تأتي في التاسع أو العاشر من شهر يونيو أو هكذا |
Parece que la catedral de San Patricio ya está reservada para el 16 de junio. | Open Subtitles | يبدو أن كنيسة القديس باتريك محجوزة في السادس عشر من جون |
El 8 de junio de 1996, China efectuó una prueba nuclear. | UN | أجرت الصين تجربة نووية في يوم ٨ يونيو عام ٦٩٩١. |
Esas noches de junio en Inglaterra, el club Murray en Maidenhead. | Open Subtitles | تلك ليالي يونيو في إنجلترا، نادي موراي في العزوبة. |
El primero de junio fue el aniversario del tornado de Monson. Y nuestra comunidad nunca ha estado más unida o con más fuerza. | TED | شهد 1 يونيو من هذا العام الذكرى السنوية لاعصار مونسون. و لم يكن مجتمعنا ابدا أكثر ارتباطا أو قوة أكثر من تلك اللحظة. |
Condenado el 3 de junio de 1998 por posesión y distribución de sustancias ilícitas. | Open Subtitles | أُدين في 3 يونية عام 1998 بتُهمة حِيازَة و توزيع مواد ممنوعَة |
Casi la mitad de esos juegos fueron en el mes de abril... y ninguno ocurrió durante los meses de junio... o julio. | Open Subtitles | نصف المباريات الممطرة تقريباً كانت في شهر أبريل ولم تكن أياً منهم كانت في شهر يونيو أو يوليو |
Hubo una llamada a la oficina del secretario de Defensa... a las 08:23 del día 23 de junio de 2015. | Open Subtitles | هناك تسجيل على مكالمة إلى مكتب وزير الدفاع الساعة 08: 23 فيالـ23 من يونو 2015 |