"de justicia interno en" - Translation from Spanish to Arabic

    • العدل الداخلي في
        
    • العدالة الداخلي في
        
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Reforma del sistema de justicia interno en la UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمم المتحدة
    REFORMA DEL SISTEMA de justicia interno en LA SECRETARÍA UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría UN إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة
    No obstante, posteriormente se decidió preparar un informe por separado sobre el examen del procedimiento previsto en el artículo 11 porque se consideró que esa cuestión era distinta de la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría. UN غير أنه قرر، فيما بعد، أن يعد تقريرا مستقلا عن استعراض اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ ما دامت المسألة تعتبر مستقلة عن اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة.
    h) Informe del Secretario General sobre la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/49/13); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/49/13)؛
    a) Informe del Secretario General sobre la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría (A/C.5/49/60/Add.1 y 2 y Add.2/Corr.1); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة )A/C.5/49/60/Add.1 و 2 و Add.2/Corr.1(؛
    EN RELACIÓN CON EL INFORME DEL SECRETARIO GENERAL DE FECHA 18 DE MARZO DE 1995 TITULADO " REFORMA DEL SISTEMA de justicia interno en LA SECRETARÍA DE LAS NACIONES UNIDAS " UN تعليقات المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة على تقرير اﻷمين العــام المـؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٥ المعنون " إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة "
    1. En el presente informe se describen las medidas prácticas necesarias para reformar el sistema de justicia interno en la Organización con arreglo a lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 49/222, de 23 de diciembre de 1994. UN أولا - مقدمـــــة ١ - يصف هذا التقرير تدابير التنفيذ اللازمة ﻹصلاح نظام العدل الداخلي في المنظمة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    COMENTARIOS DEL SINDICATO DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS, DE FECHA 15 DE NOVIEMBRE DE 1995, SOBRE LA REFORMA DEL SISTEMA de justicia interno en LA SECRETARÍA DE LAS NACIONES UNIDAS (A/C.5/50/2) UN تعليقات اتحاد موظفي اﻷمم المتحدة المؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة A/C.5/50/2
    El Secretario General tiene previsto proceder a la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría y, a tal efecto, someterá una propuesta de reforma a la aprobación de la Asamblea General. UN ١١٥ - وتابع كلامه قائلا إن اﻷمين العام ينوي إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة، وإنه سوف يقدم، لهذا الغرض، اقتراحا لتوافق عليه الجمعية العامة.
    En respuesta a esa petición, el Secretario General presentó un informe sobre la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN واستجابة لهذا الطلب، قدّم الأمين العام تقريراً عن إصلاح نظام العدل الداخلي في الأمانة العامة للأمم المتحدة(12).
    1. En el informe del Secretario General sobre la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/49/60), que se presentó en atención a la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 49/222, de 23 de diciembre de 1994, se describen los mecanismos mediante los que se pondría en práctica la reforma propuesta. UN ١ - استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، يبين تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/49/60) آليات تنفيذ اﻹصلاح المقترح.
    4. En la 59ª sesión, celebrada el 26 de junio, el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión formuló una declaración (véase el documento A/C.5/49/SR.59), en el curso de la cual presentó el informe del Secretario General titulado " Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas " (A/C.5/49/60/Add.1 y 2 y Add.2/Corr.1). UN ٤ - في الجلسة ٥٩ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه، أدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان )انظر A/C.5/49/SR.59( عرض في سياقه تقرير اﻷمين العام المعنون " اصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " )A/C.5/49/60/Add.1 و 2 و Add.2/Corr.1 (.
    La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo período de sesiones el examen del informe del Secretario General titulado " Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas " A/C.5/49/60/Add.1 y 2 y Add.2/Corr.1. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في تقرير اﻷمين العام المعنون " إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " )٢( الى دورتها الخمسين، وذلك على ضوء توصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأنه.
    1. El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General las observaciones formuladas por el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a su informe de fecha 18 de marzo de 1995 titulado " Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas " (A/C.5/49/60). UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي أبدتها المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بشأن تقريره المؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٥ المعنون " إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " (A/C.5/49/60).
    En su 106ª sesión plenaria, celebrada el 20 de julio de 1995, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta ComisiónA/49/802/Add.3, párr. 9. , decidió aplazar hasta su quincuagésimo período de sesiones el examen del informe del Secretario General titulado " Reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría de las Naciones Unidas " A/C.5/49/60/Add.1 y 2 y Add.2/Corr.1. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠٦، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، وبناء على توصية اللجنة الخامسة)٦٢(، إرجاء النظر في تقرير اﻷمين العام المعنون " إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " )٦٣( الى دورتها الخمسين، وذلك على ضوء توصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأنه.
    Como la cuestión de la reforma del sistema de justicia interno en la Secretaría se examinará por separado, su delegación considera que el examen de las propuestas presupuestarias correspondientes al subprograma 1, Administración de justicia, de la sección 26A, debería llevarse a cabo una vez que la Comisión haya examinado la propuesta revisada del Secretario General. UN ٩٣ - وتابعت قائلة إنه نظرا ﻷن إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة لن ينظر فيه على حدة، فإن وفد بلدها يرى أنه ينبغي إرجاء النظر في الاعتمادات المخصصة في الميزانية المقترحة للبرنامج الفرعي ١، إقامة العدل، من الباب ٢٦ ألف، ريثما تنظر اللجنة في الاقتراح المنقح المقدم من اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more