El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون. |
El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون. |
Sobre la base de la experiencia presupuestaria de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston y de la prestación de servicios a los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria, se hace la estimación siguiente: | UN | وبناء على التجربة الميزنية لمكتب قانون البحار بكينغستون ولخدمة دورات اللجنة التحضيرية، وضع التقدير التالي: |
Sobre la base de la experiencia presupuestaria de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston y de la prestación de servicios en los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria, se hace la estimación siguiente: | UN | وبناء على التجربة الميزنية لمكتب قانون البحار بكينغستون ولخدمة دورات اللجنة التحضيرية، وضع التقدير التالي: |
En una declaración no jurada que hizo desde el banquillo sostuvo que en el momento del crimen se encontraba en su casa de Kingston con su amiga. | UN | وزعم، وهو يدلي بأقواله من قفص الاتهام، أنه كان في منزله في كنغستون مع صاحبته وقت ارتكاب الجريمة. |
Según se informa, los actuales brotes de malaria en los barrios pobres de Kingston se deben a un saneamiento precario. | UN | يلقى باللائمة في الانتشارات المحلية في الآونة الأخيرة في كنغستون على سوء التصحاح في المناطق الفقيرة في المدن. |
El representante de la UNESCO en Kingston funciona como asesor del director de la conferencia y la oficina de Kingston presta apoyo de infraestructura. | UN | وسيقوم ممثل اليونسكو في كينغستون بمهمة مستشار مدير المؤتمر، كما يقدم مكتب كينغستون له دعما أساسيا. |
La sede permanente de la Autoridad, que son locales que antes ocupaba la Oficina de Kingston para el derecho del mar, se encuentran en Kingston (Jamaica). | UN | ويقع المقر الدائم للسلطة في كينغستون بجامايكا، ويشمل المباني التي شغلها في السابق مكتب كينغستون لقانون البحار. |
La sede permanente de la Autoridad, constituida por los locales que ocupaba anteriormente la oficina de Kingston para el derecho del mar, está situada en Kingston. | UN | ويقع المقر الدائم للسلطة، وهو مكان العمل الذي شغله من قبل مكتب كينغستون لقانون البحار، في كينغستون. |
Asimismo, autorizaría al Secretario General a que mantuviera el personal y los servicios de la secretaría de Kingston hasta que el Secretario General de la Autoridad pudiera hacerse cargo de modo efectivo de las funciones de la secretaría de la Autoridad. | UN | كما تأذن لﻷمين العام بأن يواصل العمل مع الموظفين ومرافق اﻷمانة في كينغستون إلى أن يتمكن اﻷمين العام للسلطة من تولي مسؤولية أمانة السلطة على نحو فعال. |
1. El autor de la comunicación es Peter Grant, ciudadano jamaiquino que en la actualidad se halla detenido en el Centro de Rehabilitación de South Camp, prisión de Kingston. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو بيتر غرانت، مواطن جامايكي معتقل حاليا في مركز إصلاح المعسكر الجنوبي، وهو سجن في كينغستون بجامايكا. |
Se podrían utilizar el servicio de información existente y la biblioteca de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston. | UN | ويمكن استخدام نظام المعلومات القائم والمكتبة الموجودة في مكتب قانون البحار بكينغستون. |
. El autor de la comunicación es George Osbourne, ciudadano jamaiquino actualmente detenido en la Penitenciaría General de Kingston, Jamaica. | UN | 1- صاحب البلاغ هو جورج أوسبورن، وهو مواطن جامايكي محتجز حالياً في السجن العام بكينغستون في جامايكا. |
. El autor de la comunicación es George Osbourne, ciudadano jamaiquino actualmente detenido en la Penitenciaría General de Kingston, Jamaica. | UN | 1- صاحب البلاغ هو جورج أوسبورن، وهو مواطن جامايكي محتجز حالياً في السجن العام بكينغستون في جامايكا. |
52. En el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 se prevén consignaciones para actividades de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston. | UN | ٥٢ - خصص اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطة المضطلع بها في مكتب قانون البحار بكينغستون. |
1. El autor de la comunicación es George Winston Reid, ciudadano de Jamaica que se encuentra actualmente detenido en la Penitenciaría General de Kingston, Jamaica. | UN | ١ - صاحب هذا البلاغ جورج ونستون ريد، وهو مواطن جامايكي محتجز حاليا في السجن العام في كنغستون بجامايكا. |
2.1 El 8 de marzo de 1979, los autores, junto con R. W. y A. G., fueron declarados culpables por el Tribunal de Primera Instancia de Kingston del homicidio de C. M. Los autores fueron condenados a muerte; los otros dos acusados fueron condenados a prisión perpetua pues eran menores cuando se cometió el delito. | UN | وأ. غ.، من جانب محكمة الدائرة الداخلية في كنغستون بقتل س. م. وحكم على أصحاب البلاغ بالاعدام؛ أما المتهمان اﻵخران فقد حكم عليهما بالسجن مدى الحياة، ﻷنهما كانا قاصرين وقت ارتكاب الجريمة. |
La supresión de la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de Kingston se debió a la suposición de que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos pasaría a contar con un presupuesto independiente. | UN | وقال إن إلغاء شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كنغستون يستند الى افتراض مؤداه أن السلطة الدولية لقاع البحار ستكون لها ميزانيتها الخاصة. |
1. El autor de la comunicación es Clement Francis, ciudadano de Jamaica detenido actualmente en la Penitenciaría General de Kingston (Jamaica). | UN | ١- مقدم البلاغ هو كليمنت فرانسيس، وهو من مواطني جامايكا ومحتجز حاليا في السجن العام لمدينة كينغستون بجامايكا. |
El 26 de enero de 1988, tras un juicio que duró seis días, ambos hermanos fueron declarados culpables y sentenciados a muerte por el Tribunal de Primera Instancia de Kingston. | UN | وفي ٦٢ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١، وبعد محاكمة دامت ستة أيام، أُدين اﻷخوان وحُكم عليهما بالاعدام في محكمة كينغستون الدائرية المحلية. |
El interno sufrió quemaduras y fue llevado urgentemente al hospital público de Kingston, donde posteriormente murió. | UN | وأصيب السجين بحروق ونقل بسرعة إلى مستشفى كينغستون العمومي حيث توفي. |
Ciudad de Kingston | UN | مدينة كنغستون |
2.1 El autor fue condenado por dos homicidios y sentenciado a muerte el 13 de octubre de 1988 por el Tribunal Jurisdiccional Metropolitano de Kingston. | UN | ٢-١ أدين صاحب البلاغ بجريمتي قتل وحُكم عليه باﻹعدام في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٨ في محكمــة الدائــرة المحلية بكنغستون. |
Era difícil relacionar estos crímenes con el asesino de Kingston, | Open Subtitles | من الصعب ربط هذه الجرائم الجديدة لقاتل كيستون |
Primer Vicepresidente de Jaycees Internacional, asociación local de Kingston, Jamaica, 1966-1967. | UN | النائب اﻷول للرئيس، منظمة جايسيز، جامايكا )فرع كينغستون( ٩٦٦١ - ١٩٩٧. |
Se ha señalado que las personas que viven en las zonas Rural y de Otras ciudades tienen menos probabilidades de estar alfabetizadas que las que viven en la Zona Metropolitana de Kingston (ZMK). | UN | 328- ولوحظ أن الأشخاص الذين يعيشون في المدن والمناطق الريفية الأخرى من المرجح أن يكونوا أقل إلماماً بالقراءة والكتابة من الذين يعيشون في منطقة العاصمة كينغستون. |
El 6 de diciembre de 1983, el autor fue juzgado en el Tribunal de Primera Instancia de Kingston, presidido entonces por otro juez. | UN | وفي ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣، حُوكم صاحب الرسالة أمام محكمة كينغستون الدورية الوطنية التي كان يرأسها وقتئذ قاض آخر. |
En el recientemente adoptado Consenso de Kingston figuran 23 recomendaciones generales para seguir mejorando sus vidas, y aprobamos y respaldamos con entusiasmo esos esfuerzos. | UN | وتضمن اتفاق كينغستون الذي تم إبرامه مؤخرا 23 توصية جريئة لمواصلة تحسين حياتهم، ونحن ندعم بحماس ونؤيد جميع هذه الجهود. |