Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe. | UN | ومما له أهمية أيضا أن تواصل لجنة حدود الجرف القاري عملها دون معوقات، نظرا للزيادة المستمرة في عدد الطلبات التي تتلقاها. |
La presentación describe el volumen de trabajo que prevé la Comisión de Límites de la Plataforma Continental de 2005 a 2009. | UN | ويتضمن العرض بيانا لعبء عمل لجنة حدود الجرف القاري المتوقع في الفترة من عام 2005 إلى عام 2009. |
Actividades realizadas como miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | الأنشطة التي اضطلع بها بصفته عضوا في لجنة حدود الجرف القاري: |
Después, una vez establecida, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental recibirá servicios de secretaría. | UN | وبعد ذلك ستزود لجنة حدود الجرف القاري بخدمات اﻷمانة عند انشائها. |
Entre tales funciones se cuenta la de preparar el establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | وتتضمن هذه المهام التحضير ﻹنشاء لجنة حدود الجرف القاري. |
Entre tales funciones se cuenta la de preparar el establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | وتتضمن هذه المهام التحضير ﻹنشاء لجنة حدود الجرف القاري. |
vi) Mantener enlace respecto de cuestiones jurídicas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y mantenerse informada de las actuaciones de la Comisión; | UN | ' ٦ ' البقاء على اتصال، بشأن المسائل القانونية، مع لجنة حدود الجرف القاري واﻹحاطة بكل مداولات تلك اللجنة؛ |
vi) Mantener enlace respecto de cuestiones jurídicas con la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y mantenerse informada de las actuaciones de la Comisión; | UN | ' ٦ ' البقاء على اتصال، بشأن المسائل القانونية، مع لجنة حدود الجرف القاري والاطلاع على كل مداولات تلك اللجنة؛ |
COMISIÓN DE LÍMITES DE LA PLATAFORMA CONTINENTAL: SUS FUNCIONES Y LAS NECESIDADES CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS PARA | UN | لجنة حدود الجرف القاري: مهامها واحتياجاتها العلمية |
PROYECTO DE REGLAMENTO DE LA COMISIÓN de Límites de la Plataforma Continental | UN | مشروع النظام الداخلي للجنة حدود الجرف القاري |
Australia se complace por la elección de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, que ya se ha reunido en dos oportunidades. | UN | واستراليا ترحب بانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري التي اجتمعت مرتين. |
El párrafo 48 de dicho documento establecía, refiriéndose a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, a la que actualmente presta servicios la Secretaría: | UN | والفقرة ٤٨ من التقرير تنص في إشارة إلى لجنة حدود الجرف القاري التي يخدمها حاليا اﻷمين العام على أنه: |
Además, varios expertos croatas han pasado a formar parte del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | وفضلا عن ذلك، أصبح الخبراء الكرواتيون أعضاء في المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري. |
Como Estado ribereño con una amplia plataforma continental, Viet Nam concede una gran importancia al establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | إن فييت نام بوصفها دولة ساحلية لها جرف قاري عريض، تعلق أهمية كبيرة على إنشاء لجنة حدود الجرف القاري. |
También durante este último año ha comenzado a funcionar la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | ولقد شهد هذا العام أيضا بداية عمل لجنة حدود الجرف القاري. |
DECLARACIÓN DEL PRESIDENTE DE LA COMISIÓN de Límites de la Plataforma Continental SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS DE LA COMISIÓN | UN | بيان رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن سير أعمال اللجنة |
LOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN de Límites de la Plataforma Continental | UN | بيانــات السيﱠــر الشخصيــة لمرشحــي الدول اﻷطراف لانتخابات لجنة حدود الجرف القاري |
1995 Miembro del grupo de expertos de las Naciones Unidas sobre la organización de los trabajos de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | ١٩٩٥ عضو فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بتنظيم أعمال لجنة حدود الجرف القاري |
Asistencia a la reunión de un grupo de expertos de las Naciones Unidas para preparar la documentación de trabajo con destino a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | وحضر اجتماع فريق الخبراء التقنيين التابع لﻷمم المتحدة ﻹعداد ورقات عمل من أجل لجنة حدود الجرف القاري. |
Esperamos que la Comisión de Límites de la Plataforma Continental pueda iniciar sus trabajos en un futuro cercano. | UN | ونأمل أن تتمكن اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري من أن تبدأ عملها في المستقبل القريب. |
:: Presidente de la Subcomisión de Límites de la Plataforma Continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia. | UN | :: عضو منتخب في اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من فرنسا. |
Sin la necesaria asistencia técnica, algunos Estados miembros de la CARICOM experimentarán dificultades para realizar presentaciones ante la Comisión de Límites de la Plataforma Continental con el objeto de determinar los límites exteriores de su plataforma continental. | UN | وبدون المساعدة التقنية اللازمة، قد تجد بعض الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أنه من الصعب مطالبة لجنة حدود الجرف القارّي بإرساء الحدود الخارجية لجرفها القارّي. |
Fechas para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | الجدول الزمني لترشيح وانتخاب أعضاء لجنة تحديد الجرف القاري. |
Cuestiones relacionadas con la plataforma continental y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental | UN | المسائل المتعلقة بالجرف القاري ولجنة حدود الجرف القاري |