"de la academia internacional contra la corrupción" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
        
    La reciente creación de la Academia Internacional contra la Corrupción en Austria es una importante medida para abordar ese reto. UN ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي.
    El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó información sobre la composición de la Academia y sus actividades de capacitación. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    El artículo II del Acuerdo para el Establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como Organización Internacional define los principales objetivos de la Academia: UN وتحدد المادة الثانية من اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية الأهداف الرئيسية للأكاديمية:
    Además, Azerbaiyán, tras adherirse al acuerdo internacional para la constitución de la Academia Internacional contra la Corrupción, adquirió la calidad de miembro pleno de esta institución. UN وفضلاً عن ذلك، أصبحت أذربيجان عضواً كاملاً في الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، بعد أن انضمت إلى اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    67. Austria comunicó que los cursos internacionales de verano contra la corrupción continuaban ahora bajo los auspicios de la Academia Internacional contra la Corrupción, con sede en ese país. UN 67- وقدّمت النمسا تقريرا عن المدرسة الصيفية الدولية لمكافحة الفساد التي أصبحت الآن تحت رعاية الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد التي تتخذ من النمسا مقرا لها.
    El establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción constituye un hito en la lucha de la comunidad internacional contra la corrupción. UN " إن إطلاق الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يشكل مرحلة أساسية في جهود المجتمع الدولي لمكافحة الفساد.
    Sus actividades crecientes de lucha contra la corrupción incluían la creación de la Oficina Central para el Enjuiciamiento de los Delitos Económicos y la Corrupción, que tenía jurisdicción en todo el país, y de la Academia Internacional contra la Corrupción. UN وتضمنت أنشطتها المكثفة المناهضة للفساد إنشاء المكتب المركزي لملاحقة مرتكبي الجرائم الاقتصادية والفساد، وله ولاية قضائية قطرية، وإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Se firmó un memorando de entendimiento entre la UNODC y la Universidad Normal de Beijing y en 2014, el curso se integrará en el programa de maestría de los estudios sobre la lucha contra la corrupción de la Academia Internacional contra la Corrupción. UN وجرى توقيع مذكِّرة تفاهم بين المكتب وجامعة بيجين التربوية، وسوف تُدمج الدورة في برنامج درجة الماجستير في دراسات مكافحة الفساد لدى الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد اعتبارا من عام 2014.
    64. Los oradores acogieron con beneplácito la inauguración de la Academia Internacional contra la Corrupción como institución docente destinada a apoyar los esfuerzos realizados a nivel internacional en las esferas de la creación de capacidad y el intercambio de conocimientos. UN 64- ورحَّب متكلّمون بانطلاق الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها مؤسسة تدريبية تدعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي.
    71. El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó información actualizada sobre los avances realizados para la entrada en funcionamiento institucional y académico de esa entidad, que se había establecido como organización internacional en toda la regla en marzo de 2011. UN 71- وقدّم المراقبُ عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد آخر المعلومات عن التقدم المحرز صوب التفعيل المؤسسي والأكاديمي لدور الأكاديمية، التي أنشئت كمنظمة دولية قائمة بذاتها في آذار/مارس 2011.
    56. La UNODC ha continuado apoyando la labor de la Academia Internacional contra la Corrupción, en cuanto a su desarrollo institucional y mediante la colaboración en proyectos sustantivos. UN 56- ويواصل المكتب تقديم الدعم لعمل الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد من حيث تطورها المؤسسي ومن خلال التعاون بشأن مشاريع مواضيعية على السواء.
    En su conferencia inaugural, celebrada en Viena en septiembre de 2010, 35 Estados Miembros de las Naciones Unidas y una organización internacional firmaron el Acuerdo para el Establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como Organización Internacional. UN وفي المؤتمر الافتتاحي للأكاديمية الذي عقد بفيينا في أيلول/سبتمبر 2010، وقّعت 35 دولة من الدول الأعضاء ومنظمة دولية واحدة على اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية.
    La Academia es una organización intergubernamental, ya que se estableció mediante un tratado multilateral, el Acuerdo para el Establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como Organización Internacional, sus miembros son Estados Miembros de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, y es financiada por esos miembros. UN والأكاديمية منظمة حكومية دولية بما أنها أنشئت بموجب معاهدة متعددة الأطراف هي اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية، وأعضاؤها هم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، ويتولى هؤلاء الأعضاء تمويلها.
    Acuerdo para la constitución de la Academia Internacional contra la Corrupción como organización internacional (29 de junio de 2012). UN الاتفاق المتعلق بإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد كمنظمة دولية (29 حزيران/يونيه 2012).
    60. Un orador de la Academia Internacional contra la Corrupción informó sobre el papel que desempeñaba la Academia como institución de enseñanza para apoyar la capacitación y el intercambio de conocimientos a nivel internacional. UN 60- وتحدَّث أحد المتكلمين من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد عن دور هذه الأكاديمية باعتبارها مؤسسة تدريبية تهدف إلى دعم الجهود المبذولة على الصعيد الدولي في مجال بناء القدرات وتبادل المعارف.
    Un representante de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó una reseña del marco institucional de esa entidad, así como de su labor de creación de capacidad para asegurar la coordinación en la prestación de asistencia técnica normalizadas y ajustadas a las necesidades de los destinatarios. UN وقدَّم ممثِّل عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد لمحةً عامَّةً عن الإطار المؤسسي لهذه المؤسسة وجهود بناء القدرات التي تبذلها من أجل كفالة التنسيق في تقديم المساعدة التقنية، في شكل دورات تدريبية مشتركة موحَّدة ومصمَّمة حسب الطلب.
    A fin de reforzar la capacidad de la sociedad civil para contribuir a la aplicación de la Convención y de su mecanismo de examen, la UNODC, junto con Transparencia Internacional, organizó una actividad de capacitación en la sede de la Academia Internacional contra la Corrupción, en Laxemburg (Austria), del 2 al 4 de febrero de 2011. UN ومن أجل تعزيز قدرة المجتمع المدني على المساهمة في تنفيذ الاتفاقية وآليتها الاستعراضية نظم المكتب، بالتعاون مع مؤسسة الشفافية الدولية، حلقة عمل تدريبية عقدت بمقر الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في لاكسنبورغ بالنمسا في الفترة من 2 إلى 4 شباط/ فبراير 2011.
    29. Acoge con beneplácito el establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como centro de excelencia para la educación, la capacitación y la investigación académica en el ámbito de la lucha contra la corrupción, incluida la esfera de la recuperación de activos, y aguarda con interés su continua labor en este contexto para promover los objetivos y la aplicación de la Convención; UN 29 - ترحب بإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها مركز تميُّز للتعليم والتدريب والبحث الأكاديمي في مجال مكافحة الفساد، بما في ذلك استرداد الأصول، وتتطلع إلى أن تواصل الأكاديمية جهودها في هذا الصدد بغية الترويج لأهداف الاتفاقية ولتنفيذها؛
    54. El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción informó del establecimiento de un programa académico de maestría en estudios sobre la labor contra la corrupción, que incluía a conferenciantes y estudiantes que participaban activamente en la lucha contra la corrupción en los sectores público y privado. UN 54- وأفاد المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باستهلال برنامج أكاديمي يؤهِّل للحصول على درجة الماجستير في دراسات مكافحة الفساد، يشارك فيه محاضرون وطلاب عاملون في مجال مكافحة الفساد من القطاعين العام والخاص على السواء.
    28. Acoge con beneplácito el establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como centro de excelencia para la educación, la capacitación y la investigación académica en el ámbito de la lucha contra la corrupción, incluida la esfera de la recuperación de activos, y aguarda con interés su continua labor en este contexto para promover los objetivos y la aplicación de la Convención; UN ' ' 28 - ترحب بإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها مركز امتياز للتثقيف والتدريب والبحث الأكاديمي في مجال مكافحة الفساد، بما في ذلك استرداد الأصول، وتتطلع إلى أن تواصل الأكاديمية جهودها في هذا الصدد لتحقيق أهداف الاتفاقية ولتنفيذ الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more