"de la actuación profesional en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأداء في
        
    • الأداء على
        
    • لﻷداء على
        
    • لﻷداء في
        
    Se celebraron consultas sobre las mejores prácticas para reformar y potenciar la gestión de la actuación profesional en la Organización UN إجراء مشاورات، بما في ذلك مشاورات بشأن أفضل الممارسات، من أجل إصلاح وتعزيز إدارة الأداء في المنظمة
    Hacia un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación efectiva UN نحو نظام جديد لتقييم الأداء في الأمانة العامة للأمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح
    Cursos de capacitación sobre el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional en 8 misiones UN التدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في 8 بعثات
    Con respecto a la recomendación 20, la Oficina del Gabinete cuenta con una serie de instrumentos de calidad que utiliza como marco de referencia de la actuación profesional en todo el Gobierno. UN وفيما يتعلق بالتوصية 20، توجد لدى رئاسة الوزراء طائفة من الوسائل الجيدة التي تستخدم لقياس الأداء على نطاق الحكومة.
    3. Aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional en toda la Secretaría UN 3 - تطبيق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء على نطاق كامل الأمانة العامة
    Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones UN تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات
    Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones UN تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات
    Segundo proyecto: Evaluación de la actuación profesional en el Departamento de Promoción de la Familia UN المشروع الثاني: تقييم الأداء في إدارة التنمية الأسرية
    :: Consultar con otras entidades y funcionarios sobre las mejores prácticas para reformar y potenciar la gestión de la actuación profesional en la Organización UN :: عقد مشاورات مع كيانات أخرى وموظفين آخرين بشأن أفضل الممارسات لإصلاح وتعزيز إدارة الأداء في المنظمة
    A continuación se describen las medidas que se han de adoptar para aumentar la rendición de cuentas por la gestión de la actuación profesional en la Organización. UN ويرد أدناء وصف للتدابير التي يتعين اتخاذها لزيادة المساءلة بشأن إدارة الأداء في المنظمة.
    La Oficina ha venido trabajando en colaboración con otros interesados para mejorar la gestión de la actuación profesional en la Secretaría. UN ولا يزال المكتب يعمل بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى من أجل تحسين إدارة الأداء في الأمانة العامة.
    La Comisión Consultiva presenta sus observaciones sobre la gestión de la actuación profesional en el contexto de su informe sobre la gestión de los recursos humanos. UN وتقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها بشأن إدارة الأداء في سياق تقريرها عن إدارة الموارد البشرية.
    Se está incorporando el sistema de evaluación de la actuación profesional en la evaluación general del desempeño de la organización, lo que subraya los estrechos vínculos que existen entre el desempeño del personal y la repercusión de la organización en su conjunto. UN ويجري في الوقت الراهن إدماج نظام تقييم الأداء في التقييم الشامل لأداء المنظمات، مما يشدد بالتالي على ما يوجد من روابط وثيقة بين أداء الموظفين وأثر المنظمة ككل.
    Se han emprendido otras iniciativas relacionadas con la gestión de la actuación profesional, como la preparación de un sistema de información que permitirá a los funcionarios superiores consultar datos importantes en Internet y la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional en toda la Secretaría. UN وثمة مبادرات أخرى لإدارة الأداء تشتمل على تطوير نظام لتقديم التقارير عن موضوع رئيسي من أجل توفير معلومات فورية للمديرين، وتنفيذ نظام تقييم الأداء في جميع أرجاء الأمانة العامة.
    En un examen de los planes de remuneración en función de la actuación profesional en cinco administraciones públicas nacionales, la OCDE analizó en qué medida esos planes correspondían a los valores y las características de trabajo preferidas de los administradores del sector público. UN ففي دراسة استعراضية أجرتها هذه المنظمة لمخططات الأجر المستند إلى الأداء في خمس إدارات عامة وطنية، حللت المنظمة المدى الذي تتلاءم في حدوده مخططات الأجر المستند إلى الأداء مع القيم وخصائص العمل المفضلة لدى مديري القطاع العام.
    ii) Porcentaje más alto del personal que consigue alcanzar con éxito sus metas de aprendizaje fijadas en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional, en la Secretaría en su conjunto UN ' 2` زيادة نسبة الموظفين الذين ينجحون في تحقيق أهدافهم التعليمية كما حددوها في تقارير النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في الأمانة العامة ككل
    La evaluación de la actuación profesional en relación con puntos de referencia establecidos también ayudaría al Servicio de Apoyo y Gestión del Personal a justificar las necesidades de recursos para administrar sus funciones de contratación. D. Separación de funciones UN كما سيساعد تقييم الأداء على أساس نقاط مرجعية ثابتة دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم على تبرير احتياجاتها من الموارد اللازمة للقيام بمهامها في مجال التوظيف.
    Se hará hincapié en la institucionalización del sistema de evaluación de la actuación profesional en toda la Secretaría para usarlo como medio de gestión del desempeño, desarrollo del personal y rendición de cuentas. UN وسيتم التركيز على إضفاء الطابع المؤسسي على نظام تقييم الأداء على نطاق الأمانة العامة كأداة لتقييم وتطوير الأداء ومساءلة الموظفين.
    iv) Apoyo al personal directivo y a los funcionarios en la aplicación de los sistemas de gestión de la actuación profesional, incluida la vigilancia de la coherencia de la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional en toda la oficina, y la prestación de servicios de capacitación y asesoramiento conexos; UN ' 4` تقديم الدعم للمديرين والموظفين في تطبيق نظم إدارة الأداء، بما في ذلك الرصد لكفالة اتساق تطبيق نظام تقييم الأداء على نطاق المكتب بأسره، وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
    c) Una insistencia más firme en la necesidad de una evaluación objetiva y rigurosa de la actuación profesional en todos sus niveles; UN )ج( زيادة الاصرار على التقييم الموضوعي والصارم لﻷداء على جميع المستويات؛
    En la sección III de su resolución 49/222 A, la Asamblea pidió al Secretario General, entre otras cosas, que incluyera la plena aplicación del plan de acción estratégico como un indicador específico de la actuación profesional en la evaluación de la actuación profesional de todos los funcionarios directivos. UN وطلبت الجمعية العامة، في الفرع ثالثا من قرارها ٤٩/٢٢٢ ألف، الى اﻷمين العام في جملة أمور، تضمين التنفيذ التام للخطة بوصفه مؤشرا محددا لﻷداء في عملية تقييم أداء جميع المديرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more