Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2008 | UN | متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة التي أجريت في عام 2008 |
El Gobierno ha instado a todas las dependencias de la administración a incorporar más mujeres, y el Primer Ministro solicitó en 2001 un informe sobre los avances realizados al respecto. | UN | وحثّت الحكومة جميع وحدات الإدارة على تعيين النساء، وطلب رئيس الوزراء تقريراًَ مرحلياً عن تلك الجهود في عام 2001. |
Evaluación Respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
También están incluidas en la parte principal del informe las respuestas de la administración a las observaciones de la Junta. | UN | كذلك أدرجت ردود الإدارة على ملاحظات المجلس في صلب التقرير. |
Evaluación del segundo marco de cooperación mundial y la respuesta de la administración a la evaluación | UN | تقييم إطار التعاون العالمي الثاني ورد الإدارة على التقييم |
Respuesta de la administración a la evaluación de la incorporación de la perspectiva de género en el PNUD | UN | رد الإدارة على تقييم عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
iv) Mantiene un sistema de registro de las respuestas de la administración a todas las evaluaciones; | UN | ' 4` تعهُّد نظام لحفظ ردود الإدارة على جميع التقييمات؛ |
A continuación figuran las respuestas de la administración a los 15 principales riesgos de auditoría identificados por el PNUD, con inclusión de las tres cuestiones que, en opinión de la Junta de Auditores, suscitaban especial preocupación. | UN | وتلي ذلك ردود الإدارة على المخاطر الأساسية الخمسة عشر التي حددها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال مراجعة الحسابات، بما في ذلك المسائل الثلاث التي ركز عليها مجلس مراجعي الحسابات. |
La respuesta de la administración a las recomendaciones más frecuentes y de mayor prioridad que se señalan en el informe se presentará a la Junta Ejecutiva en un informe por separado. | UN | علاوة على ذلك، سيقدم رد الإدارة على المسائل الرئيسية والمتكررة الواردة في التقرير إلى المجلس التنفيذي على نحو منفصل. |
Respuesta de la administración a la evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات |
Respuesta de la administración a la evaluación de la gestión basada en los resultados en el PNUD | UN | رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Respuestas de la administración a las principales cuestiones planteadas por la Junta | UN | ردود الإدارة على القضايا الرئيسية التي أثارها المجلس |
En la respuesta de la administración a la evaluación del segundo programa mundial, el PNUD se comprometió a adoptar diversas medidas para mejorar la gestión. | UN | ألزم رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثاني البرنامج الإنمائي بعدد من الإجراءات لتحسين الإدارة. |
Estos informes se divulgaron junto con la respuesta de la administración a las recomendaciones de las evaluaciones realizadas en los tres países. | UN | وقد نشرت هذه التقارير إلى جانب رد الإدارة على توصيات التقييمات القطرية الثلاثة. |
La respuesta de la administración a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección es la que se expone en el presente documento. | UN | ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة هي حسبما نوقشت في الورقة المعروضة |
Seguimiento de las respuestas de la administración a evaluaciones independientes en 2006 | UN | متابعة لردود الإدارة على التقييمات المستقلة في عام 2006 |
Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2007 | UN | متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة في عام 2007 |
Apoyar la respuesta de la administración a la carta sobre la gestión de auditoría | UN | إقرار رد الإدارة على الرسالة الواردة من إدارة مراجعة الحسابات |
Se ha instaurado el sistema de respuesta de la administración a nivel institucional, como demuestra la preparación sistemática de respuestas de la administración a todas las evaluaciones independientes. | UN | 8 - ولقد أضفي الطابع المؤسسي على نظام الاستجابة الإدارية على مستوى المؤسسات حسبما يظهر في الإعداد المنتظم لردود الإدارة بشأن جميع التقييمات المستقلة. |
Nuestro objetivo es transferir la responsabilidad de la administración a autoridades iraquíes representativas tan pronto como sea posible. | UN | وهدفنا هو نقل المسؤولية عن الإدارة إلى السلطات التمثيلية العراقية في أقرب وقت ممكن. |
7. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2011 (DP/FPA/2012/9), la respuesta de la administración a ese informe, el informe anual del Comité Asesor de Auditoría y la respuesta de la administración a ese informe; | UN | 7 - يحيط علما بتقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في عام 2011 (DP/FPA/2012/9) ورد الإدارة المعنية على ذلك التقرير، وبالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ورد الإدارة عليه؛ |
La política de evaluación exige que se dé una respuesta de la administración a cada evaluación. | UN | 17 - تقضي سياسة التقييم باستكمال رد للإدارة على كل تقييم. |
Si bien es plenamente consciente de la necesidad de cumplir los mandatos de las misiones, la Comisión no comprende la renuencia de la administración a sistematizar la cooperación mediante la preparación de planes apropiados en vez de seguir basándose en disposiciones especiales. | UN | وبيد أن اللجنة تدرك إدراكا تاما ضرورة الامتثال لولايات البعثات، فإنها لا تفهم سبب امتناع الإدارة عن مَنهَجة التعاون من خلال وضع الخطط المناسبة بدلا من الاستمرار في التعويل على الترتيبات المخصوصة. |