Tratado de Libre Comercio entre los Estados de la AELC y México (México D.F., 27 de noviembre de 2000) | UN | اتفاق التجارة الحرة المبرم بين دول الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والمكسيك، مكسيكو، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Los países de la AELC están asociados con la Unión Europea (UE) en muchos ámbitos. | UN | وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة تقيم شراكة مع الاتحاد الأوروبي في العديد من المجالات. |
Este acuerdo tiene por objeto crear una asociación económica integral que amplíe el mercado interior de la Unión Europea a los Estados participantes de la AELC. | UN | والغرض من هذا الاتفاق هو إقامة شراكة اقتصادية شاملة توسع نطاق السوق الداخلية للاتحاد الأوروبي بحيث تشمل مشاركة الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE. | UN | غير أن انضمام العديد من بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية السابقة إلى الاتحاد الأوروبي قد خفض الآن النطاق العملي لاتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE. | UN | غير أن انضمام العديد من بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية السابقة إلى الاتحاد الأوروبي قد قلّص الآن النطاق العملي لاتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos). | UN | فإما اللجنة الأوروبية أو سلطة المراقبة التابعة للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة لها سلطة فوق وطنية على الممارسات التي تمس التجارة داخل المنطقة (وتوجد قواعد لتوزيع الاختصاص فيما بينها). |
Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE. | UN | غير أن انضمام العديد من بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة السابقة إلى الاتحاد الأوروبي قد خفض الآن النطاق العملي لاتفاق المجال الاقتصادي الأوروبي. |
La aplicación de las resoluciones [53/176 y 54/205] [de la Asamblea General] es de la competencia de los Estados miembros de la AELC. | UN | يدخــل تنفيـــذ قراري [الجمعية العامة] [53/176 و 54/205] ضمن اختصاص الدول الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE. | UN | غير أن انضمام العديد من بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة السابقة إلى الاتحاد الأوروبي قد خفض الآن النطاق العملي لاتفاق المجال الاقتصادي الأوروبي. |
Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta, países también asociados, y Noruega, país de la AELC miembro del Espacio Económico Europeo, se suman a la presente declaración. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبان قبرص ومالطة، والنرويج البلد المنتمي إلى الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والعضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, países también asociados, y los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo se suman a la presente declaración. | UN | وبلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، وكذلك تركيا وقبرص ومالطة المنتسبة للاتحاد، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية منضمة إلى هذا البيان. |
Se suman a la presente declaración los países de Europa Central y Oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, también asociados, y los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. | UN | وبلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، وأيضا تركيا وقبرص ومالطة المنتسبة للاتحاد، وكذلك بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية منضمة إلى هذا البيان. |
Se suman a la presente declaración los países de Europa Central y Oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, también asociados, y los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وكذلك البلدان المنتسبة قبرص ومالطة وتركيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Se suman a la presente declaración los países de Europa Central y Oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, países igualmente asociados, y Noruega y Liechtenstein, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. | UN | وقد أيدت البيان كل من بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، والنرويج وليختنشتاين وهما من بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة ومن أعضاء المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el ámbito práctico del Acuerdo sobre el EEE. | UN | غير أن انضمام العديد من بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة السابقة إلى الاتحاد الأوروبي قد خفض الآن النطاق العملي لاتفاق المجال الاقتصادي الأوروبي. |
Los países de la AELC que no son partes en el EEE pueden recurrir desde hace tiempo a unos procedimientos que prevén consultas obligatorias y mecanismos de solución de diferencias frente a prácticas que afecten al comercio entre países de la AELC. | UN | وبلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية غير الأطراف في المنطقة الاقتصادية الأوروبية لديها بالفعل إجراءات قائمة منذ أمد بعيد للمشاورات الإلزامية ولتسوية المنازعات فيما يتعلق بالممارسات التي تمس التجارة فيما بين بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية. |
Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo. | UN | وقد أبرمت بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة مع عدد كبير من البلدان الأخرى، بما فيها بعض البلدان النامية. |
Sin embargo, la adhesión a la Unión Europea por parte de muchos países que anteriormente eran miembros de la AELC ha reducido actualmente el alcance práctico del Acuerdo sobre el EEE. | UN | غير أن انضمام العديد من بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية السابقة إلى الاتحاد الأوروبي قد قلّص الآن النطاق العملي لاتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Los países de la AELC también firmaron acuerdos de libre comercio con muchos otros países, comprendidos algunos países en desarrollo. | UN | وقد أبرمت بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة مع عدد كبير من البلدان الأخرى، بما فيها بعض البلدان النامية. |
Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos). | UN | فإما اللجنة الأوروبية أو سلطة المراقبة التابعة للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة لها سلطة فوق وطنية على الممارسات التي تمس التجارة داخل المنطقة (وتوجد قواعد لتوزيع الاختصاص فيما بينها). |
Se suman a la presente declaración los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea y los países asociados Chipre, Malta y Turquía, así como los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. | UN | وتضيف كل من بلدان وسط أوروبا وشرق أوروبا المنتسبة للاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة الأخرى، قبرص ومالطة وتركيا، وبلدان المنطقة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، أصواتها المؤيدة لهذا البيان. |
Tanto la Comisión Europea como el Órgano de Vigilancia de la AELC tienen autoridad supranacional sobre las prácticas que afectan al comercio dentro del EEE (existen normas para la separación de jurisdicciones entre ellos). | UN | فتتمتع المفوضية الأوروبية أو سلطة المراقبة التابعة لمنطقة التجارة الحرة الأوروبية بصلاحية فوق وطنية بشأن الممارسات التي تمس التجارة داخل المنطقة (توجد قواعد لتوزيع الاختصاص فيما بينهما). |