"de la agenda de túnez" - Translation from Spanish to Arabic

    • من برنامج عمل تونس
        
    • جدول أعمال تونس
        
    Reafirmando también los párrafos 35 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات 35 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Reafirmando también los párrafos 35 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Reafirmando también los párrafos 35 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    A. Progresos en la aplicación del párrafo 71 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información UN ألف - التقدم المحرز لتنفيذ الفقرة 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات
    21. Reafirma también los párrafos 35 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; UN 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 35 إلى 37 والفقرات 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    21. Reafirma también los párrafos 34 a 37 y los párrafos 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; UN 21 - يؤكد من جديد أيضا الفقرات 34 إلى 37 والفقرات 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    21. Reafirma también los párrafos 34 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información UN 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    Como el principal objetivo de la Agenda de Túnez no se ha cumplido, la delegación de Egipto apoya la propuesta de crear un grupo de trabajo sobre una cooperación reforzada, en el marco de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN ونظرا لأن الهدف الأساسي من برنامج عمل تونس لم يتحقق، فإن وفده يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء فريق عامل بشأن تعزيز التعاون تحت رعاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    21. Reafirma también los párrafos 34 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información UN 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    22. Reafirma también los párrafos 34 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    Asimismo, está resuelto a promover el examen general que la Asamblea General realizará en 2015 de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, de conformidad con el párrafo 111 de la Agenda de Túnez. UN وقال إنها ملتزمة أيضا بنتائج الاستعراض العام الذي ستجريه الجمعية العامة للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في عام 2015، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس.
    22. Reafirma también los párrafos 34 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    22. Reafirma también los párrafos 34 a 37 y 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    En el párrafo 71 de la Agenda de Túnez se solicita al Secretario General que inicie un proceso continuo de cooperación reforzada con la participación de las partes interesadas, entre ellas los gobiernos, el sector privado, la sociedad civil, el mundo académico y los especialistas. UN وفي الفقرة 71 من برنامج عمل تونس يُطالب إلى الأمين العام للأمم المتحدة إطلاق عملية مستمرة لتعزيز التعاون من خلال إشراك أصحاب المصلحــــة المعنييــــن، بما فــــي ذلـــك الحكومـــات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، والأوساط الأكاديمية.
    Una de las dificultades que plantea la supervisión de los avances en la aplicación del párrafo 71 de la Agenda de Túnez es la falta de orientaciones prácticas para determinar lo que constituye un nivel reforzado de cooperación. UN 9 - يتمثل أحد التحديات التي تواجه الرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تنفيذ الفقرة 71 من برنامج عمل تونس في غياب التوجيه العملي لما يشكل مستوى معززاً من التعاون.
    17. Observa que el párrafo 80 de la Agenda de Túnez hace referencia al desarrollo de procesos multipartitos a nivel nacional, regional e internacional; UN 17 - يلاحظ أن الفقرة 80 من برنامج عمل تونس تشير إلى تطوير العمليات المتعلقة بأصحاب المصلحة المتعددين على المستويات الوطني والإقليمي والدولي؛
    21. Reafirma también los párrafos 35 a 37 y los párrafos 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; UN 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 35 إلى 37 والفقرات 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    9. El Grupo de Trabajo reafirmó el mandato del Foro, descrito en los párrafos 72 a 80 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información. UN 9- وأكد الفريق العامل مجدداً على ولاية المنتدى على النحو الوارد في الفقرات 72-80 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات.
    21. Reafirma el papel que le compete en el examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se llevará a cabo a fines de 2015, como se reconoce en el párrafo 111 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; UN 21 - تعيد التأكيد على دور الجمعية العامة في الاستعراض العام لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات المقرر تنظيمه عام 2015، على النحو المنوه به في الفقرة 111 من برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات؛
    10. Todos los gobiernos deben tener igual cometido y responsabilidad respecto de la gobernanza de Internet y de la estabilidad, la seguridad y la continuidad de Internet, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 68 de la Agenda de Túnez. UN 10- ومضى يقول إن على جميع الحكومات أن تضطلع بدور متكافئ وبمسؤولية متساوية بالنسبة إلى الحوكمة الدولية للإنترنت مع ضمان عناصر الاستقرار والأمن والاستمرار لشبكة الإنترنت بما يتفق مع الفقرة 68 من برنامج عمل تونس.
    La Unión Europea está determinada a recoger en su política de desarrollo las recomendaciones normativas de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información. UN 11 - ومضت تقول إن الاتحاد الأوروبي عازم على أن تعكس سياساته الإنمائية التوصيات المتعلقة بالسياسة الواردة في جدول أعمال تونس بشأن مجتمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more