"de la aplicación de las recomendaciones anteriores" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة التوصيات السابقة
        
    • تنفيذ التوصيات السابقة
        
    • من بين التوصيات
        
    • بين التوصيات الصادرة
        
    Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta UN متابعة التوصيات السابقة للمجلس
    1. Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta 11 - 18 10 UN 1- متابعة التوصيات السابقة للمجلس 11-18 11
    Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores UN 1 - متابعة التوصيات السابقة الصادرة عن المجلس
    II. EVALUACIÓN de la aplicación de las recomendaciones anteriores DEL GRUPO DE TRABAJO UN ثانياً - تقييم مدى تنفيذ التوصيات السابقة المقدمة من الفريق العامل
    En el anexo I del presente capítulo figura una lista detallada del estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores. UN ويمكن الاطلاع على قائمة مفصلة بحالة تنفيذ التوصيات السابقة في المرفق الأول لهذا الفصل.
    1. Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta De las 52 recomendaciones formuladas en el ejercicio 2009/10, 23 (44%) se aplicaron totalmente y 29 (56%) se aplicaron parcialmente en el ejercicio que se examina. UN 10 - من بين التوصيات التي قدمت للفترة 2009/2010 وعددها 52 توصية، نفذت 23 توصية (44 في المائة) تنفيذا تاما ونفذت 29 توصية (56 في المائة) تنفيذا جزئيا في الفترة قيد الاستعراض.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores UN متابعة التوصيات السابقة
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores UN متابعة التوصيات السابقة
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta UN 1 - متابعة التوصيات السابقة للمجلس
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores UN متابعة التوصيات السابقة
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores UN متابعة التوصيات السابقة
    1. Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta UN 1- متابعة التوصيات السابقة للمجلس
    Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores UN متابعة التوصيات السابقة
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores UN متابعة التوصيات السابقة
    Los detalles de la aplicación de las recomendaciones anteriores figuran en el anexo del presente capítulo. UN توجد تفاصيل تنفيذ التوصيات السابقة في مرفق هذا الفرع.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores UN حالة تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores UN حالة تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    II. EVALUACIÓN de la aplicación de las recomendaciones anteriores DEL GRUPO DE TRABAJO 14 - 54 5 UN ثانياً - تقييم مدى تنفيذ التوصيات السابقة المقدمة من الفريق العامل 14-54 6
    Es preciso redoblar los esfuerzos a ese respecto y el próximo informe debería incluir una sección aparte que trate de la aplicación de las recomendaciones anteriores de los órganos de supervisión y la Comisión Consultiva. UN وتبرز الحاجة من جديد لبذل جهد في هذا الصدد في الوقت الذي يتعين فيه أن يشمل التقرير المقبل فرعا مستقلا عن تنفيذ التوصيات السابقة لهيئات الإشراف واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    1. Estado de la aplicación de las recomendaciones anteriores De las 17 recomendaciones formuladas para el bienio 2006-2007, 13 se habían aplicado (76%), 3 se habían aplicado parcialmente (18%) y 1 no se había aplicado (6%). UN 10 - من بين التوصيات التي قدمت في فترة السنتين 2006-2007 وعددها 17 توصية، نفذت 13 توصية (76 في المائة) تنفيذا كاملا، وتوجد 3 توصيات (18 في المائة) نفذت جزئيا، ولم تنفذ توصية واحدة (6 في المائة).
    1. Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores De las 24 recomendaciones formuladas en relación con 2009, 3 (el 13%) se aplicaron totalmente, 14 (el 58%) se estaban aplicando y 7 (el 29%) no se habían aplicado. UN 12 - من بين التوصيات الـ 24 الصادرة لعام 2009، نفذت ثلاث توصيات (13 في المائة) بالكامل، وما زالت 14 توصية (58 في المائة) قيد التنفيذ، بينما لم تنفذ سبع توصيات (29 في المائة).
    1. Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones anteriores De las 59 recomendaciones formuladas para el bienio 2006-2007, 29 se aplicaron plenamente (49%), 27 estaban en vías de aplicación (46%) y 3 no se aplicaron (5%). UN 10 - من بين التوصيات الصادرة عن فترة السنتين 2006-2007 البالغ عددها 59 توصية، نُفِّذت 29 توصية (49 في المائة) تنفيذاً كاملاً؛ وهناك 27 توصية (46 في المائة) قيد التنفيذ؛ بينما لم تنفَّذ ثلاث توصيات (5 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more