"de la aplicación del capítulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ الفصل
        
    • لتنفيذ الفصل
        
    • تطبيق الفصل
        
    • تنفيذ أحكام ذلك الفصل
        
    A. Examen de la aplicación del capítulo 17 del Programa 21 UN استعراض تنفيذ الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١
    Por ejemplo, desde la celebración de la Conferencia de Río, el Fondo ha actuado de entidad encargada de la supervisión de la aplicación del capítulo 5 del Programa 21. UN فمثلا قام الصندوق منذ مؤتمر ريو دي جانيرو بدور مدير المهام، من حيث رصد تنفيذ الفصل الخامس من جدول أعمال القرن ٢١.
    Por ejemplo, desde la celebración de la Conferencia de Río, el Fondo ha actuado de entidad encargada de la supervisión de la aplicación del capítulo 5 del Programa 21. UN فمثلا قام الصندوق منذ مؤتمر ريو دي جانيرو بدور مدير المهام، من حيث رصد تنفيذ الفصل الخامس من جدول أعمال القرن ٢١.
    Los panelistas confirmaron la utilidad de las preguntas detalladas en el momento de llevar a cabo la autoevaluación de la aplicación del capítulo II. UN وأكَّد المُناظِرون فائدة الأسئلة المفصلة عند إجراء عمليات التقييم الذاتي لتنفيذ الفصل الثاني.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible ha acogido con beneplácito en particular esos importantes logros en su primer examen de la aplicación del capítulo 17. UN ١٥٣ - وقد رحبت لجنة التنمية المستدامة بهذه اﻹنجازات الهامة، على وجه التحديد، وذلك في أول استعراض تُجريه لتنفيذ الفصل ١٧.
    En sus deliberaciones sobre el método más apropiado para el examen de la aplicación del capítulo IV de la Convención, la Conferencia tal vez desee tomar en consideración la recomendación de los expertos. UN وقد يود المؤتمر أن يأخذ في الاعتبار توصية الخبراء في مداولاته بشأن أنسب نهج لاستعراض تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية.
    Hace falta elaborar una perspectiva amplia y establecer una interpretación común de la aplicación del capítulo VIII. UN وثمة حاجة لوضع منظور شامل لتفسير مسألة تنفيذ الفصل الثامن وإيجاد فهم مشترك لها.
    En general, se considera que los logros y buenas prácticas en el marco de la aplicación del capítulo IV de la Convención son los siguientes: UN اعتُبرت النقطتان التاليتان، إجمالا، من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية:
    En general, se destacaron los siguientes logros y buenas prácticas en el marco de la aplicación del capítulo IV de la Convención: UN إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية:
    En general, se considera que los logros y buenas prácticas en el marco de la aplicación del capítulo IV de la Convención sobre la Corrupción son los siguientes: UN بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الرابع من اتفاقية مكافحة الفساد فيما يلي:
    En general, se considera que los logros y buenas prácticas en el marco de la aplicación del capítulo IV de la Convención, son los siguientes: UN إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية:
    1. Examen de la aplicación del capítulo 17 del Programa 21 UN ١ - استعراض تنفيذ الفصل ٧١ من جدول أعمال القرن ١٢
    En particular, habría que examinar cómo podría contribuir al Decenio la Comisión de Desarrollo Sostenible en el marco de la aplicación del capítulo 26 del Programa 21. UN وينبغي، بوجه خاص، دراسة اﻷسلوب الذي يمكن أن تسهم به لجنة التنمية المستدامة في هذا العقد في إطار تنفيذ الفصل ٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١.
    :: El fortalecimiento de la aplicación del capítulo 13 mediante la determinación, por conducto del diálogo intensivo en los planos internacional, regional, nacional y comunitario, de las lagunas en los conocimientos, los modos de trabajar y las instituciones UN :: تعزيز العمل على تنفيذ الفصل الثالث عشر من خلال تحديد الثغرات الكائنة في المعارف وأساليب العمل والمؤسسات، عن طريق حوار مكثف على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني وعلى نطاق المجتمعات المحلية
    En sus deliberaciones sobre el método más apropiado para el examen de la aplicación del capítulo IV de la Convención, la Conferencia tal vez desee tomar en consideración la recomendación de los expertos. UN وقد يود المؤتمر أن يأخذ في الاعتبار توصية الخبراء في مداولاته بشأن أنسب النهوج لاستعراض تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية.
    Ello condujo al establecimiento, dentro del Comité Administrativo de Coordinación, del Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras con la función, entre otras, de hacer un seguimiento y un examen de la aplicación del capítulo 17. UN وأدى ذلك إلى إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة الإدارية للتنسيق، التي كانت مهمتها، ضمن جملة أمور، رصد واستعراض تنفيذ الفصل 17.
    2. Preparación del examen de la aplicación del capítulo V de la Convención UN 2- التحضير لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية
    El Comité Especial debe seguir estudiando los aspectos jurídicos de la aplicación del capítulo IV de la Carta, en particular los artículos 10 a 14, sobre las funciones y atribuciones de la Asamblea General. UN وينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة دراسة الجوانب القانونية لتنفيذ الفصل الرابع من الميثاق، ولا سيما الموارد من 10 إلى 14 المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها.
    En el contexto de la reforma de las Naciones Unidas y el fortalecimiento de su función, algunas delegaciones pusieron de relieve la necesidad de llevar a cabo un examen jurídico de la aplicación del capítulo IV de la Carta y, concretamente, de sus Artículos 10 a 14, relativos a las funciones y poderes de la Asamblea General. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة وتعزيز دورها، شدد بعض الوفود على ضرورة إجراء دراسة قانونية لتنفيذ الفصل الرابع من الميثاق، وتحديدا المواد 10 إلى 14 المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها.
    Con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y al fortalecimiento de su papel, diversas delegaciones recalcaron la necesidad de realizar un examen de derecho de la aplicación del capítulo IV de la Carta y, concretamente, de sus Artículos 10 a 14, relativos a las funciones y atribuciones de la Asamblea General. UN وفي ما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة وتعزيز الدور الذي تضطلع به، أكدت عدة وفود على ضرورة إجراء دراسة قانونية لتنفيذ الفصل الرابع من الميثاق، وعلى وجه التحديد المواد من 10 إلى 14 منه التي تتعلق بالمهام والصلاحيات المنوطة بالجمعية العامة.
    A reserva de la aplicación del capítulo VII, es preciso que se respete siempre la soberanía y la integridad territorial de los Estados de que se trate. UN ومع مراعاة تطبيق الفصل السابع، ينبغي في جميع الحالات أن تحترم السيادة والسلامة اﻹقليمية للدول المعنية.
    En concreto, para preparar el examen de la aplicación del capítulo V de la Convención en el ciclo siguiente, que comenzará en 2015, el Grupo de trabajo tal vez desee examinar cuál podría ser su función en apoyo de la aplicación plena del capítulo V. UN ولعلّ الفريق العامل يود أن يناقش الطريقة التي يُنظر بها إلى دوره في دعم العمل على التنفيذ التام للفصل الخامس من الاتفاقية، وذلك بالأخص في إطار التحضير لاستعراض تنفيذ أحكام ذلك الفصل خلال دورة الاستعراض القادمة المزمع بدؤها في 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more