6. Pide al Secretario General que se asegure de que se haga a los supervisores responsables de la aplicación del plan estratégico en sus respectivas esferas de competencia; | UN | ٦ تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل محاسبة المديرين، كل على حدة، عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ضمن نطاق مسؤولية كل منهم؛ |
6. Pide al Secretario General que se asegure de que se haga a los supervisores responsables de la aplicación del plan estratégico en sus respectivas esferas de competencia; | UN | ٦ تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل محاسبة المديرين، كل على حدة، عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ضمن نطاق مسؤولية كل منهم؛ |
Evolución de la aplicación del plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea y obstáculos al respecto | UN | التطوّرات والعراقيل التي يشهدها تنفيذ الخطة الاستراتيجية لإعمال اتفاقية بازل |
Teniendo en cuenta el actual examen de la aplicación del plan estratégico para el período 2002 - 2010, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاستعراض الجاري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2002 - 2010، |
15.36 En 2010 se publicó el examen de la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo del ONU-Hábitat realizado por homólogos en 2009. | UN | 15-36 وقد أُجري في عام 2009 ونُشر في عام 2010 استعراض أقران لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة. |
4. Señala la necesidad de racionalizar la información a las Partes sobre cuestiones que están interrelacionadas respecto de la aplicación del plan estratégico, que es el plan de trabajo para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010; | UN | 4 - يلاحظ الحاجة إلى تنظيم إبلاغ الأطراف عن المسائل المتشابكة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية التي تشكل الخطة الرئيسية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010؛ |
OEWG-VI/28: Evolución de la aplicación del plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea y obstáculos al respecto | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/28: التطورات والعراقيل في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل |
II. Propuestas concretas formuladas por el Secretario General acerca de la aplicación del plan estratégico de conservación del patrimonio | UN | ثانيا - الاقتراحات المحددة التي تقدم بها الأمين العام في سياق تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
Se celebraron 7 reuniones sobre la supervisión de la aplicación del plan estratégico de justicia | UN | عُقد 7 اجتماعات بشأن رصد تنفيذ الخطة الاستراتيجية للعدالة |
5. Pide al Secretario General se haga a los supervisores responsables de la aplicación del plan estratégico en sus respectivas esferas de competencia; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل محاسبة المديرين عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ضمن نطاق مسؤولية كل منهم؛ |
5. Pide al Secretario General que se haga a los supervisores responsables de la aplicación del plan estratégico en sus respectivas esferas de competencia; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل محاسبة المديرين عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ضمن نطاق مسؤولية كل منهم؛ |
Al final del tercer año del período de cuatro años, se hará un examen provisional de la aplicación del plan estratégico de mediano plazo en el que se evaluará el progreso alcanzado en el logro de las prioridades de la organización. | UN | وفي نهاية السنة الثالثة من فترة الأربع سنوات، يُقيِّم استعراضٌ نصفيٌ عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية التقدمَ المحقق في أولويات المنظمة. |
Varias actividades proyectadas o realizadas en el contexto de la aplicación del plan estratégico son de pertinencia para algunos de los elementos de la evaluación. | UN | إن العديد من الأنشطة المزمعة أو المضطلع بها في سياق تنفيذ الخطة الاستراتيجية تنطوي على أهمية بالنسبة لبعض عناصر التقييم. |
8. Aguarda con interés la mejora de la aplicación del plan estratégico del Instituto, bajo la orientación de la nueva Directora, que será nombrada en breve por el Secretario General; | UN | " 8 - تتطلع إلى تعزيز تنفيذ الخطة الاستراتيجية للمعهد بقيادة المدير الجديد الذي سيعينه الأمين العام قريبا؛ |
Evolución de la aplicación del plan estratégico y obstáculos encontrados | UN | 1- التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
13. Un mecanismo de examen por homólogos, integrado por una selección representativa de las entidades asociadas del Programa de Hábitat, proporcionará una evaluación independiente de la aplicación del plan estratégico e Institucional de Mediano Plazo, en colaboración con el Comité de Representantes Permanentes. | UN | 13 - ستقدم آلية استعراض نظير تشكل قطاعاً عريضاً من شركاء جدول أعمال الموئل تقييماً مستقلاً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وذلك بالتعاون مع لجنة الممثلين الدائمين. |
Tomando nota de los progresos realizados hasta la fecha en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013, tal como se desprende de los informes semestrales y anuales sobre los progresos alcanzados, así como de las conclusiones de exámenes y evaluaciones independientes de la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقدم المحرز حتى تاريخه في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، كما تم الإبلاغ عنه من خلال التقارير المرحلية نصف السنوية والسنوية، وما توصلت إليه الاستعراضات والتقييمات المستقلة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، |
Una evaluación a mitad de período de la aplicación del plan estratégico, prevista para final de 2016, que abarcará la presentación del primer informe sobre los indicadores de progreso del resultado estratégico general del plan; | UN | (أ) تقييم في منتصف المدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية في نهاية عام 2016، بما في ذلك أول إبلاغ بشأن مؤشرات إنجاز النتيجة الاستراتيجية العامة للخطة؛ |
10. Reafirma la importancia de asegurar la gobernanza y supervisión eficaces de la aplicación del plan estratégico de conservación del patrimonio, y solicita al Secretario General que, en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones, le presente opciones al respecto; | UN | 10 - تؤكد من جديد أهمية ضمان فعالية الحوكمة والرقابة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم خيارات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
La Junta Ejecutiva, en el párrafo 9 de su decisión 2011/3, de 30 de junio de 2011, solicitó a la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres que presentara un informe anual sobre la marcha de la aplicación del plan estratégico 2011-2013. | UN | طلب المجلس التنفيذي في الفقرة 9 من مقرره 2011/3، المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011، إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقريرا مرحليا سنويا بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013. |