"de la aprobación del estatuto de roma" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاعتماد نظام روما
        
    • الذي اعتمد فيه نظام روما الأساسي
        
    • اعتماد نظام روما
        
    En este contexto, el Consejo reconoce la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN وفي هذا السياق يعترف المجلس باﻷهمية التاريخية لاعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    El Consejo reconoce el significado histórico de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN ويسلﱢم المجلس باﻷهمية التاريخية لاعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    En este contexto, el Consejo reconoce la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN وفي هذا السياق يعترف المجلس بالأهمية التاريخية لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Reafirmando la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Asimismo, se decidió celebrar el 17 de julio, día de la aprobación del Estatuto de Roma en 1998, como Día de la Justicia Penal Internacional. UN كما قررت أيضا الاحتفال بيوم 17 تموز/يوليه، وهو اليوم الذي اعتمد فيه نظام روما الأساسي عام 1998، يوما عالميا للعدالة الجنائية.
    No obstante, el Pakistán votó a favor de la aprobación del Estatuto de Roma porque confía en que la Comisión Preparatoria hará todo lo posible para disipar las graves preocupaciones que ha expresado. UN غير أنه صوت مؤيدا اعتماد نظام روما اﻷساسي ﻷنــه واثـق مـن أن اللجنة التحضيرية ستبذل كل جهد ﻹزالة الشواغل الخطيرة التي سببها هـذا النظام.
    Reafirmando la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Reafirmando la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Reiterando la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Reiterando la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Reiterando la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Reiterando la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي،
    Este año se conmemora el décimo aniversario de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Este año se cumple el décimo aniversario de la aprobación del Estatuto de Roma que estableció la Corte Penal Internacional. UN هذا العام يصادف الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي الذي أنشأ المحكمة الجنائية الدولية.
    4. Reconoce la importancia histórica de la aprobación del Estatuto de Roma y exhorta a todos los Estados a que estudien la posibilidad de ratificarlo o de adherirse a él; UN 4- تقر بالأهمية التاريخية لاعتماد نظام روما الأساسي وتطلب إلى كافة الدول النظر في التصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    El 17 de julio de 2008, celebramos el décimo aniversario de la aprobación del Estatuto de Roma. UN وفي 17 تموز/يوليه 2008، احتفلنا بالذكرى العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي.
    Nos complace poder celebrar este año el décimo aniversario de la aprobación del Estatuto de Roma y el reconocimiento en el ámbito del derecho internacional que desde ese entonces la Corte Penal Internacional ha logrado. UN ويسعدنا هذا العام الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي وبالتقدير الذي حظت به المحكمة الجنائية الدولية منذ ذلك الحين في ميدان القانون الدولي.
    El presente informe se rinde en el marco de una ocasión especial, al conmemorarse el décimo aniversario de la aprobación del Estatuto de Roma, que creó la Corte Penal Internacional. UN ويأتي تقديم التقرير في مناسبة خاصة، حيث نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي، الذي أنشأ المحكمة الجنائية الدولية.
    Los Estados partes decidieron que el 17 de julio, fecha de la aprobación del Estatuto de Roma en 1998, se observara el Día de la Justicia Penal Internacional. Promesas UN وقررت الدول الأطراف الاحتفال بيوم 17 تموز/يوليه، اليوم الذي اعتمد فيه نظام روما الأساسي في عام 1998، بوصفه يوما للعدالة الجنائية الدولية.
    En su lugar destaca los acontecimientos pertinentes que se derivan de los tribunales penales internacionales especiales y de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (Estatuto de la CPI). UN بل هو بالأحرى يسلط الأضواء على التطورات ذات الصلة الممتدة من إنشاء المحكمتين الجنائيتين الدوليتين وحتى اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more