"de la asamblea de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة أﻻ
        
    • الجمعية بأن
        
    • الجمعية بأنه
        
    La designación de este Día especial ha reafirmado el convencimiento de la Asamblea de que el logro de la justicia económica, política y social por los pueblos desposeídos es indispensable para la solución amplia y duradera del conflicto en el Oriente Medio. UN وقد أكد تعيين هذا اليوم مرة أخرى اقتناع الجمعية بأن تحقيق العدالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذا الشعب المحروم من ممتلكاته كان أمرا أساسيا للتوصل الى تسوية شاملة ودائمة للصراع في الشرق اﻷوسط.
    En el párrafo 9 se hace referencia al informe anual del Consejo de Seguridad y a la decisión de la Asamblea de que el informe debe examinarse " en un debate interactivo y sustantivo " . UN ففي الفقرة 9 إشارة إلى التقرير السنوي لمجلس الأمن ومقرر الجمعية بأنه ينبغي النظر فيه " عبر مناقشات موضوعية وتفاعلية " .
    Por otra parte, se expresó la opinión de que las prioridades no debían ser determinadas por los órganos intergubernamentales a nivel de subprograma a causa de la forma en que se ha estructurado el plan y de la decisión de la Asamblea de que las prioridades deben reflejar las tendencias generales por sectores principales. UN ومن جهة أخرى، ارتأى البعض أن من الضروري عدم تحديد الأولويات من قبل الهيئات الحكومية الدولية على مستوى البرامج الفرعية، بالنظر إلى الطريقة التي صممت بها الخطة وإلى قرار الجمعية بأن تراعي الأولويات اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.
    Por otra parte, se expresó la opinión de que las prioridades no debían ser determinadas por los órganos intergubernamentales a nivel de subprograma a causa de la forma en que se ha estructurado el plan y de la decisión de la Asamblea de que las prioridades deben reflejar las tendencias generales por sectores principales. UN ومن جهة أخرى، ارتأى البعض أن من الضروري عدم تحديد الأولويات من قبل الهيئات الحكومية الدولية على مستوى البرامج الفرعية، بالنظر إلى الطريقة التي صممت بها الخطة وإلى قرار الجمعية بأن تراعي الأولويات اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.
    El Presidente interino: Deseo informar a los miembros de la Asamblea de que en relación con los temas 33 y 35 del programa se publicará con carácter provisional un proyecto de resolución que figurará en el documento A/51/L.68. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أبلغ أعضاء الجمعية بأنه فيما يتعلق بالبندين ٣٣ و ٣٥ من جــدول اﻷعمال، سينشر مشروع قرار بصيغة مؤقتة في الوثيقة A/51/L.68.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more