Nosotros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, nos hemos reunido en esta sesión conmemorativa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General para celebrar el cincuentenario de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | نحن، الدول اﻷعضاء فـي اﻷمــم المتحدة، عقدنا هـذه الجلسة التذكارية في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبـدء قيـام اﻷمــم المتحـدة بحفــظ السلام. |
“Nosotros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, nos hemos reunido en esta sesión conmemorativa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General para celebrar el cincuentenario de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | " نحن، الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، عقدنا هذه الجلسة التذكارية في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء قيام اﻷمم المتحدة بحفظ السلام. |
Se trata de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, de tres días de duración, la reunión sobre el seguimiento y aplicación de la estrategia de Mauricio, de dos días de duración, y el acontecimiento de alto nivel durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General para celebrar el Año Internacional de la Diversidad Biológica, de un día de duración. | UN | وهي الاجتماع العام الرفيع المستوى في 2010 للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وسيستمر ثلاثة أيام، واجتماع متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس سيستمر يومين، والمناسبة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي ومن المقرر أن تستمر يوما. |
i) Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, que tuvo lugar en Nueva York el 22 de septiembre de 2011; | UN | ' 1` الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011؛ |
Acabamos de finalizar la Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General para celebrar el cincuentenario de nuestra Organización. | UN | منذ قليل، أكملنـا الجلسـات التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الخمسين لانشــاء اﻷمـــم المتحـدة. |
Ante el odio, el antisemitismo, la intolerancia y el prejuicio que resultaron, Israel se vio obligado a retirarse de la Conferencia de Durban y abstenerse de participar en 2009 en la Conferencia de Examen de Durban y, en 2011, en la Reunión de Alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, viciadas por la politización. | UN | وفي مواجهة ما نتج عن ذلك من الكراهية ومعاداة السامية والتعصب والتحامل، اضطرت إسرائيل إلى الانسحاب من مؤتمر ديربان والامتناع عن المشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2009 وفي الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان لعام 2011. |
Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado esta sesión plenaria de la Asamblea General para celebrar el cincuentenario del primer vuelo tripulado al espacio ultraterrestre. | UN | السيد لو ليونغ مينه (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة بشرية إلى الفضاء الخارجي. |
45. Reafirma su firme determinación de que se implementen plena y efectivamente la Declaración y el Programa de Acción de Durban, los documentos finales de la Conferencia de Examen de Durban y de la reunión de alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, y sus procesos de seguimiento, a todos los niveles; | UN | " 45 - تعيد تأكيد التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وعملية المتابعة لهما، على جميع المستويات؛ |
58. Solicita al Departamento de Información Pública que recopile y difunda en una sola publicación combinada la declaración política de la reunión de alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y el documento final de la Conferencia de Examen de Durban; | UN | " 58 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام تجميع وتوزيع منشور يضم كلا من الإعلان السياسي الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي؛ |
61. Acoge con beneplácito también la labor de los mecanismos que tienen por mandato hacer el seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, la Conferencia de Examen de Durban y la reunión de alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | " 61 - ترحب أيضا بعمل الآليات المكلفة بمتابعة نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومؤتمر ديربان الاستعراضي، والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
72. Reconoce el papel de orientación y liderazgo desempeñado por el Consejo de Derechos Humanos y lo alienta a que continúe siguiendo de cerca la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y de los resultados de la Conferencia de Examen de Durban y la reunión de alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | " 72 - تقر بالدور القيادي الذي يؤديه مجلس حقوق الإنسان وبما يوفره من توجيه، وتشجعه على مواصلة الإشراف على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ونتائج مؤتمر ديربان الاستعراضي والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
m) En el título de la sección IV se sustituyeron las palabras " la reunión de alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, de 2011 " por las palabras " la conmemoración del décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, de 2011 " ; | UN | (م) في عنوان الجزء رابعا، استعيض عن عبارة " والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان " بعبارة " والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان " ؛ |
9. Solicita al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General que adopten todas las medidas necesarias para celebrar y promover el Día Internacional, incluso convocando una reunión anual de la Asamblea General para celebrar el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares y proporcionar una plataforma para promover esas actividades; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة اتخاذ كافة الترتيبات اللازمة للاحتفال باليوم الدولي والترويج له، بوسائل منها عقد اجتماع سنوي للجمعية العامة للاحتفال باليوم الدولي وتوفير منبر للنهوض بهذه الأنشطة؛ |
54. Reconoce también que los resultados de la Conferencia Mundial, de la Conferencia de Examen de Durban y de la reunión de alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban están al mismo nivel que los resultados de los períodos extraordinarios de sesiones y de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en materia social y de derechos humanos; | UN | " 54 - تـقر أيضا بأن نتائج المؤتمر العالمي، ومؤتمر ديربان الاستعراضي، والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان تتساوى في الأهمية مع نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان والميدان الاجتماعي؛ |
:: Miembro Adjunto de la delegación en la Reunión de la Asamblea General para celebrar el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, Naciones Unidas, 10 y 11 de diciembre de 1998 | UN | :: نائب رئيس وفد بلده إلى اجتماع الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان، نيويورك، 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995 |
:: Miembro Adjunto de la delegación en la Reunión de la Asamblea General para celebrar el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, Nueva York, 10 y 11 de diciembre de 1998 | UN | :: نائب رئيس وفد بلده إلى اجتماع الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان، نيويورك، 10 و 11 كانون الأول/ ديسمبر 1998 |