"de la asamblea general y el secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة والأمين
        
    La propuesta fue apoyada por los miembros del Consejo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. UN وقد حظي هذا المقترح بتأييد واسع من أعضاء المجلس ورئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    La propuesta fue apoyada por los miembros del Consejo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. UN وقد حظي هذا المقترح بتأييد واسع من أعضاء المجلس ورئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    El Presidente de la Asamblea General y el Secretario General han solicitado que se fortalezcan las instituciones multilaterales, sobre todo la Asamblea General. UN وقد طالب كل من رئيس الجمعية العامة والأمين العام بتعزيز المؤسسات المتعددة الأطراف، ولا سيما الجمعية العامة.
    Como acaban de subrayar el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, nos reunimos en un momento importante. UN وكما أكد رئيس الجمعية العامة والأمين العام للتو، فإننا نجتمع عند منعطف هام.
    La ceremonia comenzará con las declaraciones introductorias del Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. UN وسيتضمن الاحتفال ملاحظات افتتاحية لرئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    La ceremonia comenzará con las declaraciones introductorias del Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. UN وسيتضمن الاحتفال ملاحظات افتتاحية لرئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    Entre estas instituciones figuran la Asamblea General, los organismos del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتشمل تلك المؤسسات الجمعية العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن رئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    Ciertamente, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General y la Vicesecretaria General merecen nuestro reconocimiento y agradecimiento por este resultado. UN ومن الجلي أن رئيس الجمعية العامة والأمين العام ونائبة الأمين العام يستحقون امتناننا وشكرنا على هذه النتيجة.
    Esos representantes harían declaraciones tras las formuladas por el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN ويدلي هؤلاء الممثلون بكلمات عقب كلمتي رئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة.
    K. Consultas entre el Presidente del Consejo de Seguridad, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General UN كاف - المشاورات بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة والأمين العام
    L. Consultas entre el Presidente del Consejo de Seguridad, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General UN لام - المشاورات بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة والأمين العام
    L. Consultas entre el Presidente del Consejo de Seguridad, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General UN لام - المشاورات بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة والأمين العام
    Basándose en las modalidades establecidas en Monterrey, se invitó a los jefes de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio a pronunciar declaraciones en la sesión plenaria de apertura, seguidas de declaraciones del Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. UN وعلى أساس طرائق مونتيري، دعي رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية لإلقاء كلمات في الجلسة العامة الافتتاحية بعد بياني رئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    Para concluir, Nigeria seguirá propiciando la participación constructiva de los Estados Miembros en esta empresa, con miras a colaborar con el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General para alcanzar los elevados objetivos de las negociaciones multilaterales sobre desarme. UN وفي الختام، ستستمر نيجيريا في المشاركة على نحو بناء مع الدول الأعضاء في هذا المسعى بغية مساعدة رئيس الجمعية العامة والأمين العام على تحقيق الأهداف النبيلة لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    También observará y honrará la tregua olímpica, que será proclamada por el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General unos meses antes de los Juegos de 2012 en Londres. UN وسيؤيد ويحترم أيضا الهدنة الأوليمبية، التي أعلن عنها بصورة منتظمة رئيس الجمعية العامة والأمين العام مدة أشهر قليلة، قبل الألعاب الأولمبية لعام 2012 في لندن.
    También dirigió cartas al Presidente del Consejo de Seguridad, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, en las que condena la intensificación de las actividades de asentamiento israelíes, incluso en Jerusalén Oriental. UN وبعث الرئيس محمود عباس أيضاً إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة والأمين العام برسائل يدين فيها تكثيف أنشطة الاستيطان الإسرائيلية التي تشمل القدس الشرقية.
    Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro. UN وعقب قيام أحد مرشدي الجولات العاملين بالمنظمة بقراءة ديباجة الميثاق تصاحبه موسيقى من فرقة منشدي الأمم المتحدة، أعاد كل من رئيس الجمعية العامة والأمين العام تأكيد الالتزام بأهداف الميثاق ووجها الانتباه إلى المهام الحيوية المقبلة.
    El 1º de octubre de 2007, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas emitieron sendas declaraciones en las que acogían con satisfacción la celebración de la cumbre intercoreana. UN 3 - وأصدر كل من رئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بيانا رحبا فيه بمؤتمر القمة بين الكوريتين.
    Si bien aplaudimos con entusiasmo los esfuerzos que hacen el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General para esclarecer este terrible problema, aprovechamos esta oportunidad para exhortar respetuosamente al Consejo de Seguridad a que reaccione a la amenaza que describimos. ¿Acaso no haría lo mismo cualquier nación que se enfrentara a un ejército invasor? UN وبينما نشيد من أعماق قلوبنا بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة والأمين العام لإلقاء الضوء على هذه المشكلة الشنيعة، ننتهز هذه الفرصة لنهيب بكل احترام بمجلس الأمن أن يعرب عن موقفه إزاء التهديد الذي وصفناه.
    Mi delegación agradece a su vez la declaración introductoria realizada por el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, la información proporcionada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, así como el conmovedor vídeo proyectado en este Salón el día de ayer. UN ويرحب وفدي أيضا بالبيانين الاستهلاليين اللذين أدلى بهما رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبالمعلومات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وبفيلم الفيديو المؤثر الذي عُرض أمس في هذه القاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more