"de la asamblea parlamentaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية البرلمانية
        
    • للجمعية البرلمانية
        
    • والجمعية البرلمانية
        
    Los Comités de la Asamblea Parlamentaria del Consejo también cooperan con la UNESCO. UN كما أن لجان الجمعية البرلمانية التابعة للمجلس تعاونت أيضا مع اليونسكو.
    Al respecto, quisiera comunicarle la posición de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en general y la mía en particular. UN وفي هذا الصدد، أود أن أطلعكم على موقف الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بوجه عام وعلى موقفي بوجه خاص.
    :: de los representantes elegidos a la Cámara de Representantes de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina el 19% son mujeres; UN :: ضمن النواب المنتخبين في مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك مثلت النساء 19 في المائة من العدد الإجمالي؛
    Por lo tanto, esperamos que el proceso de supervisión se cierre formalmente en la sesión plenaria de la Asamblea Parlamentaria a fines de este mes. UN وعليه، فإننا نتوقع أن يتم رسميا إنهاء إجراء الرصد في الجلسة العامة للجمعية البرلمانية في نهاية هذا الشهر.
    Asistieron además a la reunión los representantes de la Asamblea Parlamentaria de la Iniciativa de Europa Central y de la Iniciativa de las Cámaras de Comercio centroeuropeas. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون للجمعية البرلمانية لمبادرة أوروبا الوسطى، وممثلون لمبادرة غرف التجارة لأوروبا الوسطى.
    Los debates de la Asamblea Parlamentaria de la OSCE contribuyeron a la labor del Consejo Permanente. UN وأسهمت المناقشات التي دارت في الجمعية البرلمانية للمنظمة في أعمال المجلس الدائم.
    1991 Medalla pro Mérito de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa UN ١٩٩١ ميدالية الاستحقاق من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا
    Las decisiones de la Asamblea Parlamentaria se adoptarán por mayoría especial. UN وتتخذ قرارات الجمعية البرلمانية باﻷغلبية المطلقة لﻷصوات.
    Apreciamos enormemente la valiosa contribución de la Asamblea Parlamentaria al desarrollo del proceso de la Cooperación Económica del Mar Negro, promotor de la prosperidad de todos y cada uno de los países aquí representados. UN ونعرب عن تقديرنا البالغ للمساهمة القيﱢمة التي قدمتها الجمعية البرلمانية في تطوير عملية التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود، من أجل تحقيق الازدهار لجميع البلدان الممثلة هنا بلدا بلدا.
    Sra. Vlasta Stepova, Vicepresidenta de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, Praga UN السيدة فلاستا ستيبوفا، نائبة الرئيس، الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، براغ
    Vicepresidenta de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa UN نائبة رئيس الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا
    La Unión Interparlamentaria es miembro fundador de la Asamblea Parlamentaria de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN والاتحاد البرلماني الدولي عضو مؤسس في الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Representantes de esas organizaciones participan regularmente en las reuniones de las comisiones de la Asamblea Parlamentaria. UN ويشارك ممثلون لهذه المنظمات بصورة منتظمة في جلسات لجان الجمعية البرلمانية.
    Quiero dar la bienvenida al Secretario General del Consejo de Europa, Sr. Schwimmer, y a la delegación de la Asamblea Parlamentaria del Consejo. UN أود أيضا أن أرحب بأمين عام مجلس أوروبا، السيد شويمر، وبوفد الجمعية البرلمانية للمجلس.
    La indecisión del Consejo de Ministros ha perjudicado la labor de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. UN ونتيجة لعدم حزم مجلس الوزراء، تعرض عمل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لمزيد من الإعاقة.
    Desde 1998 Diputado de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa UN منذ 1998 نائب في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    Papel de la Asamblea Parlamentaria de la OTAN UN دور الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    En un reciente informe del Comité de Derechos Humanos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa se señala que la situación de los derechos humanos en Estonia es satisfactoria. UN وجاء في تقرير أخير للجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن حالة حقوق اﻹنسان في إستونيا تعتبر مرضية.
    El 1° de marzo de 1999, el Comité de Cultura y Educación de la Asamblea Parlamentaria se reunió con representantes de la secretaría de la UNESCO en París. UN في 1 آذار/مارس 1999، اجتمعت لجنة الثقافة والتعليم التابعة للجمعية البرلمانية مع ممثلين من أمانة اليونسكو في باريس.
    Quiero informar a la Asamblea de que la República de Azerbaiyán ha empezado a aplicar sus obligaciones posteriores a la solicitud de ingreso, que figuran en la Opinión No. 222 de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN وأودّ أن أبلغ الجمعية بأن جمهورية أذربيجان قد بدأت في تنفيذ التزاماتها المترتبة على تقديم هذا الطلب، وذلك على النحو المبين في الفتوى رقم 222 للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    Quisiera también destacar la cooperación que existe entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, ya que también ocupo el cargo de Presidente del Subcomité de Relaciones Exteriores de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN كما أود أن أشير إلى التعاون الجاري بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، وأنا أتقلد أيضا منصب رئاسة اللجنة الفرعية للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا المعنية بالعلاقات الخارجية.
    El Consejo de Europa ha concebido un modelo original en cuyo marco los mecanismos de control del Comité de Ministros y de la Asamblea Parlamentaria complementan el control judicial independiente que ejerce el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN لقد صمم مجلس أوروبا نموذجا جديدا تكمل في إطاره آليات المراقبة التابعة للجنة الوزراء والجمعية البرلمانية المراقبة القضائية المستقلة التي تمارسها المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more