"de la auditoría única" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراجعة الوحيدة للحسابات
        
    El único problema que persiste es la exigencia de una auditoría externa anual por un auditor independiente, lo que resulta contrario al principio de la auditoría única. UN وتتصل المسألة المعلقة الوحيدة بشرط إجراء مراجعة سنوية خارجية للحسابات من جانب مراجع حسابات مستقل، وهو ما يتعارض مع مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Además, en esta sección se indica el estado de divulgación de los informes de auditoría interna y se trata el principio de la auditoría única. UN وإضافة إلى ذلك، يورد هذا التقرير حالة الإفصاح عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ومبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    Además, en esta sección se indica el estado de divulgación de los informes de auditoría interna y se trata el principio de la auditoría única. UN وإضافة إلى ذلك، يورد هذا التقرير حالة الإفصاح عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ومبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    El Comité también examinó cuestiones e hizo sugerencias en relación con el principio de la auditoría única. UN كما استعرضت اللجنة المسائل وقدمت مقترحات تتصل بمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    La ONUDI apoya el principio de la auditoría única y se ciñe a su Reglamento Financiero y su Reglamentación Financiera Detallada, en los que se establece que las operaciones de la Organización están sujetas exclusivamente a procedimientos de auditoría externa e interna. UN وتقر اليونيدو مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات وتلتزم بنظامها المالي وقواعدها المالية اللذين ينصان على أن عمليات المنظمة تخضع حصرا لإجراءات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    Del estudio se desprende que debe replantearse la inclusión de la cláusula de auditoría aplicando el principio de la auditoría única. UN وتشير النتائج التي توصلت إليها تلك الممارسة إلى وجود حاجة إلى إعادة تقييم إدراج الشرط الخاص بمراجعة الحسابات لدى تطبيق مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات.
    K. Aplicación del principio de la auditoría única 165 - 176 50 UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات 165-176 64
    K. Aplicación del principio de la auditoría única UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    K. Aplicación del principio de la auditoría única 165 - 176 50 UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات 165-176 79
    K. Aplicación del principio de la auditoría única UN كاف - تنفيذ مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Principio de la auditoría única UN مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Señala además, que esas solicitudes contravienen el principio de la " auditoría única " estipulado en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. UN ويلاحظ كذلك أن هذه الطلبات تخالف مبدأ ' ' المراجعة الوحيدة للحسابات`` على النحو المنصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
    Principio de la auditoría única UN مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    En la reunión también se trataron cuestiones relacionadas con la introducción de las Normas contables del sector público en las Naciones Unidas, así como las solicitudes de auditorías por terceros, que podrían poner en peligro el principio de la auditoría única. UN وناقش الاجتماع أيضا المسائل المتعلقة بإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، إضافة إلى طلبات مراجعة الحسابات المقدمة من أطراف أخرى، والتي ربما تعرض مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات إلى الخطر.
    Principio de la auditoría única UN تاسعا - مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    D. Principio de la auditoría única UN دال - مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Principio de la auditoría única UN ثامنا - مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    2. Principio de la auditoría única UN 2 - مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    Principio de la auditoría única UN ثامنا - مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات
    2. Principio de la auditoría única Las consecuencias del principio de la auditoría única para el UNFPA se han explicado en detalle en el informe de 2009 sobre actividades de auditoría y supervisión internas (DP/FPA/2009/5). UN 46 - ورد شرح تفصيلي لما يترتب على مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات من آثار في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك في تقرير 2009 المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة (DP/FPA/2009/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more