"de la auditoría externa" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراجعة الخارجية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الخارجية
        
    • المرصودة للمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • المتعلقة بالمراجعة الخارجية
        
    Examen del presupuesto de la auditoría externa UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    Examen del presupuesto de la auditoría externa UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    Esta estimación abarca los costos de la auditoría externa. UN يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات
    En el cuadro 2 se resumen las principales recomendaciones de la auditoría externa y la respuesta de la UNOPS. UN ويلخص المرفق 2 التوصيات الرئيسية لعملية مراجعة الحسابات الخارجية ورد المكتب عليها.
    En las organizaciones que respondieron a la encuesta de la DCI, el número de días necesarios al año para completar un trabajo de auditoría variaba entre 170 y 1.013, y el presupuesto anual de la auditoría externa para 2009 oscilaba entre 187.000 (en la OMM) y 487.500 (en la OIT) dólares de los Estados Unidos. UN وفي المنظمات التي ردّت على استفسار وحدة التفتيش المشتركة، يتراوح عدد الأيام اللازم لإكمال تكليف مراجعة الحسابات بين 170 إلى 013 1 يوماً لكل سنة، وتراوحت الميزانية السنوية المرصودة للمراجعة الخارجية للحسابات في عام 2009 بين 000 187 دولار من دولارات الولايات المتحدة (في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية) و500 487 دولار من دولارات الولايـات المتحـدة (في منظمة العمل الدولية).
    El aumento correspondiente a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas obedece al costo de la auditoría externa. UN وتتعلق الزيادة تحت بند مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بتكلفة المراجعة الخارجية للحسابات.
    El aumento correspondiente a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas obedece al costo de la auditoría externa. UN ويتعلق النمو تحت بند مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بتكلفة المراجعة الخارجية للحسابات.
    Sobre la base del costo de la auditoría externa UN على أساس تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات
    Sobre la base del costo de la auditoría externa. UN على أساس تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات.
    Observación de la DCI: La propuesta tiene por objeto fortalecer la independencia de la auditoría externa. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يهدف الاقتراح إلى دعم استقلال المراجعة الخارجية للحسابات.
    La falta de comunicación oficial de información en los años en que no se presenta el presupuesto podría representar una falla en la eficacia de la auditoría externa. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    La falta de comunicación oficial de información en los años en que no se presenta el presupuesto podría representar una falla en la eficacia de la auditoría externa. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    La Junta afirma además que la independencia es la base de la auditoría externa eficaz y de la rendición pública de cuentas. UN ويذكر المجلس كذلك أن الاستقلالية هي الركيزة الأساسية لإجراء المراجعة الخارجية للحسابات والمساءلة العامة بفعالية.
    Servicios de auditoría. El crédito se asignó totalmente para satisfacer los costos de la auditoría externa realizada por el Gobierno de la India para el bienio 1994-1995. UN ٧٠ - خدمات مراجعة الحسابات - استخدم الاعتماد المرصود بالكامل لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات التي قامت بها حكومة الهند لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Servicios de auditoría. Los créditos se han comprometido en su totalidad para sufragar el costo de la auditoría externa efectuada durante el período que se informa. UN ٢٤ - خدمات مراجعة الحسابات - خصص هذا البند بالكامل لتغطية المراجعة الخارجية للحسابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Servicios de auditoría. La suma asignada se comprometió en su totalidad para sufragar los gastos de la auditoría externa realizada durante el período de que se informa. UN ٩٥ - خدمات مراجعة الحسابات - تم الالتزام بمبلغ لتغطية نفقات المراجعة الخارجية للحسابات التي جرت خلال فترة اﻹبلاغ.
    Tengo el gran honor de presentar mi informe provisional sobre los asuntos más destacados de la auditoría externa a la Junta de Desarrollo Industrial en su 30° período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto en su 21º período de sesiones UN ولي الشرف أن أقدّم تقريري المؤقت عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات إلى الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية من خلال الدورة الحادية والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    Los tres miembros de la Junta de Auditores asumen conjuntamente la responsabilidad de la auditoría externa e informan a la Asamblea General por conducto de la CCAAP. UN ولأعضاء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الثلاثة مسؤولية مشتركة عن مراجعة الحسابات الخارجية وتقديم التقارير إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Los tres miembros de la Junta de Auditores asumen conjuntamente la responsabilidad de la auditoría externa e informan a la Asamblea General por conducto de la CCAAP. UN ولأعضاء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الثلاثة مسؤولية مشتركة عن مراجعة الحسابات الخارجية وتقديم التقارير إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    1. Alcance de la auditoría externa y realización de trabajos UN 1- نطاق مراجعة الحسابات الخارجية والعمل التنفيذي
    En las organizaciones que respondieron a la encuesta de la DCI, el número de días necesarios al año para completar un trabajo de auditoría variaba entre 170 y 1.013, y el presupuesto anual de la auditoría externa para 2009 oscilaba entre 187.000 (en la OMM) y 487.500 (en la OIT) dólares de los Estados Unidos. UN وفي المنظمات التي ردّت على استفسار وحدة التفتيش المشتركة، يتراوح عدد الأيام اللازم لإكمال تكليف مراجعة الحسابات بين 170 إلى 013 1 يوماً لكل سنة، وتراوحت الميزانية السنوية المرصودة للمراجعة الخارجية للحسابات في عام 2009 بين 000 187 دولار من دولارات الولايات المتحدة (في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية) و500 487 دولار من دولارات الولايـات المتحـدة (في منظمة العمل الدولية).
    En su respuesta, el Administrador indicó que el PNUD había elaborado un programa de trabajo orientado a la acción con responsabilidades y metas específicas para la adopción de medidas complementarias respecto de las observaciones de la auditoría externa. UN وبين مساعد مدير البرنامج أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وضع برنامج عمل عملي المنحى وينطوي على أهداف وعلى مسؤوليات محددة بالنسبة لاجراءات متابعة الملاحظات المتعلقة بالمراجعة الخارجية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more