| Aquí puede verse una foto de la Biblioteca de Medicina de Estados Unidos de personas expuestas al sol para que se mejoren. | TED | هنا يمكنك ان ترى صورة من مكتبة الولايات المتحدة للطب ، حيث يتم وضع الناس في الشمس طلباً للشفاء |
| Atención de pedidos de material de la Biblioteca de materiales audiovisuales | UN | تلبية طلبات على مواد من مكتبة المواد السمعية والبصرية |
| Atención de pedidos de material de la Biblioteca de grabaciones sonoras | UN | ما تمت تلبيته من طلبات الحصول على تسجيلات من مكتبة المواد السمعية |
| Sección de Memoria Institucional de la Biblioteca de la ONUG como proyecto piloto en Ginebra. | UN | قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف |
| La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona a otros servicios datos y programas para proyectos impresos y en CD-ROM de la Biblioteca de Ginebra. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد إلى المكتبات اﻷخرى بيانات وبرامج لمنتجات مطبوعة ومنتجات اﻷقراص المتضامة ذات ذاكرة للقراءة فقط خاصة بمكتبة جنيف. |
| a) Mantenimiento de la Biblioteca de referencias sobre desarme; | UN | )أ( اﻹبقاء على مكتبة مراجع نزع السلاح؛ |
| Atención de pedidos de material de la Biblioteca de vídeos | UN | ما تمت تلبيته من طلبات الحصول على تسجيلات من مكتبة المواد البصرية |
| En el curso del año, los libros adquiridos serán trasladados de la ciudad de Osijek y de la Biblioteca de la Universidad a las bibliotecas citadas. | UN | وستنقل الكتب المشتراة خلال العام من مكتبة مدينة أوسييك ومكتبة الجامعة إلى المكتبات السابق ذكرها. |
| Si hay algo que debamos aprender de la primera versión de la Biblioteca de Alejandría, que probablemente sea más conocida por haber sido... quemada, es: no tengas sólo una copia. | TED | اذا كان هناك ما نريد تعلمه من مكتبة الاسكندرية الاولى و التي عرفت بحريقها فهو: لا تحتفظ بنسخة واحدة فقط |
| Me enfurecí cuando retiraron mis libros de la Biblioteca de la academia. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً عندما أزالوا كتبي من مكتبة الأكاديمية. |
| Tiene unos treinta y tantos, así que ¿por qué no cogemos todo lo que tengamos de la Biblioteca de la universidad del 96 en adelante? | Open Subtitles | إنّه في مُنتصف الثلاثينيات، لذا لمَ لا نأخذ كلّ شيءٍ من مكتبة الجامعة لعام 1996 وما بعدها؟ |
| Este es el único libro que no es de la Biblioteca de la prisión. | Open Subtitles | هذا هو الكتاب الوحيد الذي ليس من مكتبة السجن |
| Un caso reciente es el del secuestro en octubre de 1997 del libro de Mapplethorpe de la Biblioteca de la University of Central England. | UN | ومن الحالات التي سجلت مؤخراً أنه تمت في تشرين الأول/أكتوبر 1997 مصادرة كتاب بعنوان Mapplethorpe من مكتبة جامعة إنكلترا الوسطى. |
| - Toda una sección de la Biblioteca de la organización está dedicada a las publicaciones y la documentación de las Naciones Unidas. | UN | - يخصص جناح كامل من مكتبة المنظمة للمنشورات والوثائق الواردة من الأمم المتحدة. |
| Esta es una imagen del archivo de internet de la Biblioteca de Alejandría. | TED | و هذه صورة لأرشيف الانترنت في مكتبة الاسكندرية |
| Acababa de volver de una sesión de estudios maratoniana de la Biblioteca de derecho. | Open Subtitles | للتو عدت من مذاكرة مرهقة جداً في مكتبة الحقوق |
| El comité supervisó los preparativos para el festival, así como la celebración del Día Internacional de la Mujer, el festival de primavera y el aniversario de la Biblioteca de Heliópolis. | UN | وأشرفت اللجنة على استعدادات المهرجان، بالإضافة إلى الاحتفال باليوم الدولي للمرأة، ومهرجان الربيع والاحتفال السنوي بمكتبة مصر الجديدة. |
| 3. 3.200 cintas de casete de la Biblioteca de materiales audiovisuales consistentes en grabaciones de seminarios y conferencias culturales celebrados desde 1968 en diversos centros y lugares del país. | UN | ٣ - عدد ٢٠٠ ٣ شريط كاسيت دريل خاصة بمكتبة المواد السمعية والبصرية تحتوي على تسجيلات لندوات ومحاضرات ثقافية وغيرها أقيمت بمراكز وأماكن مختلفة داخل البلاد ويرجع تاريخها إلى سنة ١٩٦٨. |
| a) Mantenimiento de la Biblioteca de referencias sobre desarme; | UN | )أ( اﻹبقاء على مكتبة مراجع نزع السلاح؛ |
| xi) Conservación y actualización de la Biblioteca de referencia en materia de desarme de la Sede y la colección de referencias de Ginebra, utilizadas por los Estados Miembros, la secretaría sustantiva, las instituciones de investigación y el público en general; | UN | ' ١١ ' صيانة واستكمال المكتبة المرجعية لنزع السلاح بالمقر وجمع المراجع بجنيف، لاستخدامها من قبل الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة الفنية ومعاهد البحوث وعامة الجمهور؛ |