"de la biblioteca de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من مكتبة
        
    • في مكتبة
        
    • بمكتبة
        
    • الﻻزمة لمكتبة نزع
        
    • على مكتبة
        
    • المكتبة المرجعية
        
    Aquí puede verse una foto de la Biblioteca de Medicina de Estados Unidos de personas expuestas al sol para que se mejoren. TED هنا يمكنك ان ترى صورة من مكتبة الولايات المتحدة للطب ، حيث يتم وضع الناس في الشمس طلباً للشفاء
    Atención de pedidos de material de la Biblioteca de materiales audiovisuales UN تلبية طلبات على مواد من مكتبة المواد السمعية والبصرية
    Atención de pedidos de material de la Biblioteca de grabaciones sonoras UN ما تمت تلبيته من طلبات الحصول على تسجيلات من مكتبة المواد السمعية
    Sección de Memoria Institucional de la Biblioteca de la ONUG como proyecto piloto en Ginebra. UN قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona a otros servicios datos y programas para proyectos impresos y en CD-ROM de la Biblioteca de Ginebra. UN وتقدم مكتبة داغ همرشولد إلى المكتبات اﻷخرى بيانات وبرامج لمنتجات مطبوعة ومنتجات اﻷقراص المتضامة ذات ذاكرة للقراءة فقط خاصة بمكتبة جنيف.
    a) Mantenimiento de la Biblioteca de referencias sobre desarme; UN )أ( اﻹبقاء على مكتبة مراجع نزع السلاح؛
    Atención de pedidos de material de la Biblioteca de vídeos UN ما تمت تلبيته من طلبات الحصول على تسجيلات من مكتبة المواد البصرية
    En el curso del año, los libros adquiridos serán trasladados de la ciudad de Osijek y de la Biblioteca de la Universidad a las bibliotecas citadas. UN وستنقل الكتب المشتراة خلال العام من مكتبة مدينة أوسييك ومكتبة الجامعة إلى المكتبات السابق ذكرها.
    Si hay algo que debamos aprender de la primera versión de la Biblioteca de Alejandría, que probablemente sea más conocida por haber sido... quemada, es: no tengas sólo una copia. TED اذا كان هناك ما نريد تعلمه من مكتبة الاسكندرية الاولى و التي عرفت بحريقها فهو: لا تحتفظ بنسخة واحدة فقط
    Me enfurecí cuando retiraron mis libros de la Biblioteca de la academia. Open Subtitles لقد كنت غاضباً عندما أزالوا كتبي من مكتبة الأكاديمية.
    Tiene unos treinta y tantos, así que ¿por qué no cogemos todo lo que tengamos de la Biblioteca de la universidad del 96 en adelante? Open Subtitles إنّه في مُنتصف الثلاثينيات، لذا لمَ لا نأخذ كلّ شيءٍ من مكتبة الجامعة لعام 1996 وما بعدها؟
    Este es el único libro que no es de la Biblioteca de la prisión. Open Subtitles هذا هو الكتاب الوحيد الذي ليس من مكتبة السجن
    Un caso reciente es el del secuestro en octubre de 1997 del libro de Mapplethorpe de la Biblioteca de la University of Central England. UN ومن الحالات التي سجلت مؤخراً أنه تمت في تشرين الأول/أكتوبر 1997 مصادرة كتاب بعنوان Mapplethorpe من مكتبة جامعة إنكلترا الوسطى.
    - Toda una sección de la Biblioteca de la organización está dedicada a las publicaciones y la documentación de las Naciones Unidas. UN - يخصص جناح كامل من مكتبة المنظمة للمنشورات والوثائق الواردة من الأمم المتحدة.
    Esta es una imagen del archivo de internet de la Biblioteca de Alejandría. TED و هذه صورة لأرشيف الانترنت في مكتبة الاسكندرية
    Acababa de volver de una sesión de estudios maratoniana de la Biblioteca de derecho. Open Subtitles للتو عدت من مذاكرة مرهقة جداً في مكتبة الحقوق
    El comité supervisó los preparativos para el festival, así como la celebración del Día Internacional de la Mujer, el festival de primavera y el aniversario de la Biblioteca de Heliópolis. UN وأشرفت اللجنة على استعدادات المهرجان، بالإضافة إلى الاحتفال باليوم الدولي للمرأة، ومهرجان الربيع والاحتفال السنوي بمكتبة مصر الجديدة.
    3. 3.200 cintas de casete de la Biblioteca de materiales audiovisuales consistentes en grabaciones de seminarios y conferencias culturales celebrados desde 1968 en diversos centros y lugares del país. UN ٣ - عدد ٢٠٠ ٣ شريط كاسيت دريل خاصة بمكتبة المواد السمعية والبصرية تحتوي على تسجيلات لندوات ومحاضرات ثقافية وغيرها أقيمت بمراكز وأماكن مختلفة داخل البلاد ويرجع تاريخها إلى سنة ١٩٦٨.
    a) Mantenimiento de la Biblioteca de referencias sobre desarme; UN )أ( اﻹبقاء على مكتبة مراجع نزع السلاح؛
    xi) Conservación y actualización de la Biblioteca de referencia en materia de desarme de la Sede y la colección de referencias de Ginebra, utilizadas por los Estados Miembros, la secretaría sustantiva, las instituciones de investigación y el público en general; UN ' ١١ ' صيانة واستكمال المكتبة المرجعية لنزع السلاح بالمقر وجمع المراجع بجنيف، لاستخدامها من قبل الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة الفنية ومعاهد البحوث وعامة الجمهور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more