"de la cámara de comercio internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • لغرفة التجارة الدولية
        
    • غرفة التجارة الدولية
        
    • للغرفة التجارية الدولية
        
    • الغرفة التجارية الدولية
        
    • بغرفة التجارة الدولية
        
    • وغرفة التجارة الدولية
        
    • الغرفة الدولية للتجارة
        
    • بالغرفة التجارة الدولية
        
    Desde 1993: Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París UN منذ عام 1993: عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس
    Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Contractuales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional. UN نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية.
    Algunos resúmenes se referían a los laudos de la Cámara de Comercio Internacional. UN ويتعلق عدد ضئيل من الخلاصات بقرارات صادرة عن غرفة التجارة الدولية.
    El certamen de 1997 se basaría en normas de la Cámara de Comercio Internacional. UN وتستند مسابقة عام ١٩٩٧ إلى قواعد غرفة التجارة الدولية.
    1993 Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. UN منذ العام 1993 عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس
    Un último ejemplo es el de la Carta de las Empresas para un Desarrollo Sostenible de la Cámara de Comercio Internacional. UN والمثال الأخير هو ميثاق الأعمال من أجل التنمية المستدامة الذي أصدرته الغرفة التجارية الدولية.
    Designado árbitro en muchos asuntos de arbitraje internacionales, bajo los auspicios de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París. UN عيﱢن محكما في العديد من مسائل التحكيم على الصعيد الدولي، تحت رعاية هيئة التحكيم الدولية التابعــة لغرفة التجارة الدولية في باريس.
    Miembro del Tribunal Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional. UN عضو هيئة التحكيم الدولية لغرفة التجارة الدولية.
    Miembro del Tribunal Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional. UN عضو هيئة التحكيم الدولية لغرفة التجارة الدولية.
    Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Miembro Corresponsal del Instituto de Derecho y Prácticas de Negocios Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. UN عضو مناظر في معهد القانون والممارسات التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية بباريس.
    Asistente especial de Samir A. Saleh, ex Vicepresidente de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional y especialista en derecho del Oriente Medio UN صالح، النائب السابق لرئيس محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية والمتخصص في قوانين الشرق الأوسط
    Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional. UN عضو في لجنة التحكيم الدولي، غرفة التجارة الدولية.
    Miembro del Grupo árabe de arbitraje de la Corte de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional. UN عضو في فريق التحكيم العربي، محكمة التحكيم الدولية، غرفة التجارة الدولية.
    También hicieron exposiciones el Secretario General de la UNCTAD, Kwesi Nduom, Ministro de Planificación Económica y Cooperación Regional de Ghana y Maria Cattaui, Secretaria General de la Cámara de Comercio Internacional. UN وأدلى أيضا ببيانات عدد من المشتركين وهم الأمين العام للأونكتاد؛ وكويزي ندوم، وزير التخطيط الاقتصادي والتعاون الإقليمي في غانا؛ وماريا كتاوي، أمين عام غرفة التجارة الدولية.
    Ejerció como árbitro, bajo los auspicios de la Cámara de Comercio Internacional en París, en los siguientes casos: UN عمل محكما تحت إشراف غرفة التجارة الدولية في باريس.
    Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional UN عضو في لجنة التحكيم الدولي، غرفة التجارة الدولية.
    Miembro Asociado del Instituto del Derecho y las Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. UN عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس.
    Su delegación siempre ha abogado por que se respeten estrictamente los criterios establecidos, aunque reconoce plenamente la contribución positiva de la Cámara de Comercio Internacional a la labor de la Organización. UN وأضافت أن وفد بلدها دافع على الدوام عن الامتثال التام للمعيارين المنصوص عليهما، مع الإعراب عن تقديره الكامل للإسهام الإيجابي للغرفة التجارية الدولية في عمل المنظمة.
    Sra. Maria Livanos Cattaui, Secretaria General de la Cámara de Comercio Internacional UN السيدة ماريا ليفانوس كاتاوي، الأمينة العامة، الغرفة التجارية الدولية
    Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional UN عضو في لجنة التحكيم الدولي بغرفة التجارة الدولية
    Este proyecto es una iniciativa conjunta de la UNCTAD y de la Cámara de Comercio Internacional cuyo objetivo es prestar asistencia a los PMA para atraer más IED y beneficiarse de ella. UN وهذا المشروع هو مبادرة مشتركة بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية الغرض منها مساعدة أقل البلدان نمواً في اجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    Dirigió cartas a cámaras de comercio y organizaciones no gubernamentales del mundo entero y recibió de la Cámara de Comercio Internacional una entusiasta respuesta a su propuesta de trabajar en colaboración con ella. UN وقد وجهت رسائل إلى الغرف التجارية والمنظمات غير الحكومية في أنحاء العالم، وتلقت من الغرفة الدولية للتجارة ردا حماسيا على اقتراحها العمل بالتعاون معها.
    20. También formularon declaraciones los siguientes representantes de la sociedad civil: la Alta Representante del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la financiación para el desarrollo e Investigadora Principal de la Red del Tercer Mundo; y los siguientes representantes del sector empresarial: el Director General de BNY Mellon y el Director Principal de Políticas de la Comisión Bancaria de la Cámara de Comercio Internacional. UN 20 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجتمع المدني التالي بيانهم: كبير ممثلي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية والباحث الرفيع المستوى في شبكة العالم الثالث؛ وممثلو قطاع الأعمال التالي بيانهم: المدير العام لمؤسسة BNY Mellon والمدير الأول لشؤون السياسة العامة للجنة المصرفية بالغرفة التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more