Desde 1993: Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París | UN | منذ عام 1993: عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس |
Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Contractuales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية. |
Algunos resúmenes se referían a los laudos de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | ويتعلق عدد ضئيل من الخلاصات بقرارات صادرة عن غرفة التجارة الدولية. |
El certamen de 1997 se basaría en normas de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | وتستند مسابقة عام ١٩٩٧ إلى قواعد غرفة التجارة الدولية. |
1993 Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | منذ العام 1993 عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس |
Un último ejemplo es el de la Carta de las Empresas para un Desarrollo Sostenible de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | والمثال الأخير هو ميثاق الأعمال من أجل التنمية المستدامة الذي أصدرته الغرفة التجارية الدولية. |
Designado árbitro en muchos asuntos de arbitraje internacionales, bajo los auspicios de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | عيﱢن محكما في العديد من مسائل التحكيم على الصعيد الدولي، تحت رعاية هيئة التحكيم الدولية التابعــة لغرفة التجارة الدولية في باريس. |
Miembro del Tribunal Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | عضو هيئة التحكيم الدولية لغرفة التجارة الدولية. |
Miembro del Tribunal Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | عضو هيئة التحكيم الدولية لغرفة التجارة الدولية. |
Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional | UN | هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية |
Miembro Corresponsal del Instituto de Derecho y Prácticas de Negocios Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | عضو مناظر في معهد القانون والممارسات التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية بباريس. |
Asistente especial de Samir A. Saleh, ex Vicepresidente de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional y especialista en derecho del Oriente Medio | UN | صالح، النائب السابق لرئيس محكمة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية والمتخصص في قوانين الشرق الأوسط |
Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | عضو في لجنة التحكيم الدولي، غرفة التجارة الدولية. |
Miembro del Grupo árabe de arbitraje de la Corte de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | عضو في فريق التحكيم العربي، محكمة التحكيم الدولية، غرفة التجارة الدولية. |
También hicieron exposiciones el Secretario General de la UNCTAD, Kwesi Nduom, Ministro de Planificación Económica y Cooperación Regional de Ghana y Maria Cattaui, Secretaria General de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | وأدلى أيضا ببيانات عدد من المشتركين وهم الأمين العام للأونكتاد؛ وكويزي ندوم، وزير التخطيط الاقتصادي والتعاون الإقليمي في غانا؛ وماريا كتاوي، أمين عام غرفة التجارة الدولية. |
Ejerció como árbitro, bajo los auspicios de la Cámara de Comercio Internacional en París, en los siguientes casos: | UN | عمل محكما تحت إشراف غرفة التجارة الدولية في باريس. |
Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional | UN | عضو في لجنة التحكيم الدولي، غرفة التجارة الدولية. |
Miembro Asociado del Instituto del Derecho y las Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس. |
Su delegación siempre ha abogado por que se respeten estrictamente los criterios establecidos, aunque reconoce plenamente la contribución positiva de la Cámara de Comercio Internacional a la labor de la Organización. | UN | وأضافت أن وفد بلدها دافع على الدوام عن الامتثال التام للمعيارين المنصوص عليهما، مع الإعراب عن تقديره الكامل للإسهام الإيجابي للغرفة التجارية الدولية في عمل المنظمة. |
Sra. Maria Livanos Cattaui, Secretaria General de la Cámara de Comercio Internacional | UN | السيدة ماريا ليفانوس كاتاوي، الأمينة العامة، الغرفة التجارية الدولية |
Miembro de la Comisión de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional | UN | عضو في لجنة التحكيم الدولي بغرفة التجارة الدولية |
Este proyecto es una iniciativa conjunta de la UNCTAD y de la Cámara de Comercio Internacional cuyo objetivo es prestar asistencia a los PMA para atraer más IED y beneficiarse de ella. | UN | وهذا المشروع هو مبادرة مشتركة بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية الغرض منها مساعدة أقل البلدان نمواً في اجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
Dirigió cartas a cámaras de comercio y organizaciones no gubernamentales del mundo entero y recibió de la Cámara de Comercio Internacional una entusiasta respuesta a su propuesta de trabajar en colaboración con ella. | UN | وقد وجهت رسائل إلى الغرف التجارية والمنظمات غير الحكومية في أنحاء العالم، وتلقت من الغرفة الدولية للتجارة ردا حماسيا على اقتراحها العمل بالتعاون معها. |
20. También formularon declaraciones los siguientes representantes de la sociedad civil: la Alta Representante del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la financiación para el desarrollo e Investigadora Principal de la Red del Tercer Mundo; y los siguientes representantes del sector empresarial: el Director General de BNY Mellon y el Director Principal de Políticas de la Comisión Bancaria de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | 20 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجتمع المدني التالي بيانهم: كبير ممثلي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية والباحث الرفيع المستوى في شبكة العالم الثالث؛ وممثلو قطاع الأعمال التالي بيانهم: المدير العام لمؤسسة BNY Mellon والمدير الأول لشؤون السياسة العامة للجنة المصرفية بالغرفة التجارة الدولية. |