EVOLUCIÓN DEL DESEQUILIBRIO ACTUARIAL de la Caja Común de Pensiones DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS DESDE 1980 | UN | تغيـر الاختـلالات اﻹكتوارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٠ |
A continuación figuran algunas de las normas de contabilidad más importantes de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | فيما يلي بعض أهم سياسات المحاسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
ENMIENDAS DE LOS ESTATUTOS de la Caja Común de Pensiones DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS QUE SE RECOMIENDAN A LA ASAMBLEA GENERAL | UN | توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Por último, la FICSA apoyaba por completo la declaración formulada por el representante de la Caja Común de Pensiones. | UN | وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del | UN | المصروفات اﻹدارية لصندوق المعاشات التقاعدية |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المصروفات الادارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
G. Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones | UN | زاي ـ المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
A continuación figuran algunas de las normas de contabilidad más importantes de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: | UN | فيما يلي بعض أهم سياسات المحاسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Está también de acuerdo en que deben respetarse los Estatutos y Reglamentos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وهو يوافق أيضا على أنه يجب التقيد بالنظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
VII. Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Propuesto por la Secretaría de la Caja Común de Pensiones | UN | الخريطة التنظيمية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أمانة صندوق المعاشات التقاعدية |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Recomendación para que la secretaría de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas efectúe una revisión | UN | تقديم توصية بأن تقــوم اﻷمانــة العامة باستعراض الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de | UN | استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Se desestabilizaría toda la base de financiación de la Caja Común de Pensiones si se excluyera a todos los funcionarios que prestaran servicios por menos de cinco años. | UN | وسيختل اﻷساس التمويلي لصندوق المعاشات التقاعدية بأكمله إذا استثني جميع الموظفين الذين يعملون لمدة أقل من خمس سنوات. |
En los Estatutos de la Caja Común de Pensiones se estipula que el Comité Mixto hará realizar una evaluación actuarial de la Caja por el actuario consultor, al menos una vez cada tres años. | UN | ينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل بواسطة الخبير الاكتواري الاستشاري. |
En virtud del artículo 20 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones, los miembros del Comité de Inversiones serán nombrados por el Secretario General, previa consulta con el Comité Mixto y con la Comisión Consultiva, y confirmados por la Asamblea General. | UN | 30 - تنص المادة 20 من النظام الأساسي للصندوق على أن يعين الأمين العام أعضاء لجنة الاستثمارات بعد التشاور مع مجلس المعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية، شريطة أن تقر الجمعية العامة تعيينهم. |
De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, como se prevé en el Reglamento Financiero. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
Sr. J. E. Connor, Secretario General Adjunto de Administración y Gestión y Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | السيد ج. أ. كونور، وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التعاقدية لموظفي اﻷمم المتحدة السيد ﻫ. |
La FAFICS participa en la labor de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y es reconocida por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas como el órgano representativo de los jubilados y otros beneficiarios. | UN | يشارك الاتحاد في عمل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ويعترف به المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة كهيئة تمثل المتقاعدين وغيرهم من المستفيدين. |
Por otra parte, esta medida, que ya se aplica en algunos organismos del sistema, parece entrañar ciertas ventajas, especialmente en cuanto a la moral del personal, la formación de jóvenes directivos o la situación de la Caja Común de Pensiones. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن هذا التدبير، الذي يجـري تطبيقـه بالفعـل فـي منظمات النظام الموحد الأخرى، يبدو أن له آثارا إيجابية متعلقة بمعنويات الموظفين، وتدريب الكوادر الفنيـة الشابـة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
IX. Informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | التاسع - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لصندوق الأمم المتحدة المشترك للمعاشات التقاعدية |
Los recursos que se solicitan a continuación representan la parte que corresponde a las Naciones Unidas de los gastos de la secretaría central de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, ya que la secretaría de la Caja actúa como secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة أدناه حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق، إذ تعمل أمانة الصندوق بوصفها أمانة للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
v) Determinación en todo el sistema de los casos de invalidez a efectos del pago de la prestación correspondiente de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; | UN | ' ٥ ' تحديد استحقاقات العجز الواردة من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة؛ |