"de la calidad y" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونوعية
        
    • نوعية وحسن
        
    • إلى جودة
        
    • الجودة ونظم
        
    • النوعية وتسهيل
        
    • نوعية وتوقيت
        
    • نوعية المساكن وتدني
        
    • جودة الطيران ومعاييره
        
    • في نوعية
        
    • الجودة وإصدار
        
    • نوعية ونطاق
        
    • وعن دقة توقيتها
        
    • لنوعيتها
        
    Fortalecimiento del régimen nacional de defensa pública y de la calidad y la cantidad de la asistencia jurídica que reciben los pobres y otros grupos de personas UN :: تعزيز نظام الدفاع العام الوطني ونوعية حجم المساعدة القانونية المقدمة للفقراء والفئات الأخرى
    LA INFORMACIÓN, ASÍ COMO de la calidad y EL FORMATO DE UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Satisfacción y evaluación positiva de los Estados Miembros respecto de la calidad y oportunidad de los productos, servicios y el asesoramiento político prestados a las reuniones de los órganos de los tratados y los grupos de expertos gubernamentales y respecto de la calidad del apoyo proporcionado a su labor para lograr progresos en la eliminación de las armas de destrucción en masa y la reducción de las armas convencionales. UN إعراب الدول الأعضاء عن الارتياح إزاء نوعية وحسن توقيت النواتج والخدمات والمشورة السياسية المقدمة لاجتماعات هيئات المعاهدات وأفرقة الخبراء الحكومية وصدور رد فعل إيجابي تجاهها، وكذلك إزاء نوعية الدعم المقدم إلى الجهود التي تبذلها لإحراز تقدم في القضاء على أسلحة الدمار الشامل وتخفيض الأسلحة التقليدية.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el UN تحسين إجراءات تبليـغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير المقدَّمة
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر المقدَّمـة
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر التي
    Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي
    El Secretario señaló que la Secretaría estaba dispuesta a realizar esa tarea y observó que los resultados dependerían de la calidad y oportunidad de la información que facilitaran los Estados parte, los Estados signatarios y demás encargados de prestar asistencia técnica. UN وأعرب الأمين عن استعداد الأمانة لإجراء دراسة استقصائية من هذا القبيل، مشيرا إلى أنَّ النتائج ستتوقّف على نوعية وحسن توقيت المعلومات التي تقدّمها الدول الأطراف والدول الموقِّعة وسائر مقدِّمي المساعدة التقنية.
    139. La Junta Ejecutiva tomó nota de la calidad y de la honestidad del estudio de la información sobre los resultados e hizo suyas sus conclusiones y recomendaciones. UN ٩٣١ - وأشار المجلس التنفيذي إلى جودة دراسة التغذية المرتدة والصراحة التي تتسم بها، فأيد نتائجها وتوصياتها.
    Sistemas de evaluación de la calidad y las calificaciones en la enseñanza y la formación técnica y profesional UN نظم الجودة ونظم تقييم مؤهلات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    En respuesta a esta necesidad, se han elaborado programas de capacitación a fin de reforzar la capacidad de gestión de las organizaciones de planificación de la familia, destacando especialmente la mejora de la calidad y el acceso a los servicios. UN ٣٢٢ - واستجابة لهذه الحاجة، أخذت البرامج التدريبية تصمم بحيث تعزز القدرات الادارية لمؤسسات تنظيم اﻷسرة، مع تأكيد خاص على تحسين النوعية وتسهيل الحصول على الخدمات.
    c) La satisfacción de los usuarios respecto de la calidad y puntualidad de los servicios prestados en relación con la nómina de sueldos, seguros, facturas y la tramitación de reclamaciones. UN (ج) رضا المستعملين عن نوعية وتوقيت الخدمات المقدمة، وتشمل تجهيز كشوف المرتبات والتأمين والفواتير والمطالبات؛
    61. En Ghana, la aplicación de los indicadores de vivienda ha revelado un aumento del hacinamiento y un empeoramiento de la calidad y del acceso a los servicios. UN ١٦ - وتبين المؤشرات التي طبقتها غانا بشأن اﻹسكان تزايد اﻹزدحام وتردي نوعية المساكن وتدني إمكانيات الحصول على خدمات.
    La Dependencia de Garantía de la calidad y Normas realizó auditorías internas de verificación de la calidad en las regiones aéreas de Entebbe, Bunia, Kinshasa y Kisangani. UN أجرت وحدة ضمان جودة الطيران ومعاييره عمليات مراجعة داخلية لضمان نوعية الطيران في المناطق الجوية في عنتيبي وبونيا وكينشاسا وكيسانغاني.
    En general, una asignación equilibrada de recursos redunda en beneficio de la calidad y el éxito de los programas. UN ويسهم في نوعية ونجاح البرامج بصورة عامة توزيع الموارد توزيعا متوازنا.
    24. La calidad de los alimentos se asegura a través del establecimiento de normas y la organización del control de la calidad y la certificación de conformidad de los productos de importación y exportación. UN 24- وتُضمن الجودة من خلال تحديد المعايير وتنظيم دوريات ضبط الجودة وإصدار شهادات الامتثال للمنتجات المستوردة والمصدرة.
    Consecuentemente, nos hemos comprometido a orientar nuestros esfuerzos al mejoramiento de la calidad y la ampliación de la cobertura educativa, como un medio que coadyuve a la dignificación de los pueblos centroamericanos. UN وبالتالي، التزمنا بتوجيه جهودنا صوب تحسين نوعية ونطاق التغطية التعليمية كخطوة نحو إعلاء كرامة شعوب أمريكا الوسطى.
    a) i) Grado de satisfacción respecto de la calidad y puntualidad de los servicios de organización y sustantivos prestados UN (أ) ' 1` درجة الرضا عن نوعية الخدمات التنظيمية والفنية وعن دقة توقيتها
    f) El número de publicaciones nuevas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como el número de ejemplares distribuidos, y la evaluación por los usuarios de la calidad y la utilidad de esas publicaciones. UN (و) عدد النشرات الجديدة للمفوضية، فضلا عن توزيعها وتقييم مستعمليها لنوعيتها وجدواها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more