"de la campaña urbana" - Translation from Spanish to Arabic

    • للحملة الحضرية
        
    • الحملة الحضرية
        
    Sus representantes también participaron en las reuniones del comité directivo de la Campaña Urbana Mundial. UN وقد شارك ممثلو المجلس أيضا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية.
    Se ha publicado un catálogo de productos y servicios de ONU-Hábitat y se han elaborado documentos informativos y de comunicación en apoyo de los elementos esenciales de la Campaña Urbana Mundial. UN ونُشر كتالوج بمنتجات وخدمات موئل الأمم المتحدة كما تم إعداد حزم بالمعلومات والاتصالات دعماً للعناصر الرئيسية المكونة للحملة الحضرية العالمية.
    Sitio web de la Campaña Urbana Mundial como punto de partida en línea para las cuestiones urbanas y las plataformas de ONUHábitat [1] UN الموقع الشبكي للحملة الحضرية العالمية كنقطة انطلاق شبكية للقضايا الحضرية ومنابر موئل الأمم المتحدة [1]
    i) Número de nuevos acuerdos firmados con diversos asociados del Programa de Hábitat, incluidos los asociados de la Campaña Urbana Mundial UN ' 1` عدد الاتفاقات الجديدة الموقعة مع مختلف الشركاء في جدول أعمال الموئل، بما في ذلك الشركاء في الحملة الحضرية العالمية
    Durante el período que abarca el informe, continuó la realización de la Campaña Urbana Mundial. UN 27 - استمر تنفيذ الحملة الحضرية العالمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    d) i) Número de nuevos acuerdos firmados con los distintos asociados del Programa de Hábitat, incluidos los asociados de la Campaña Urbana Mundial UN (د) ' 1` عدد الاتفاقات الجديدة الموقعة مع مختلف شركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك شركاء الحملة الحضرية العالمية
    Se celebrarán varias reuniones de la Campaña Urbana Mundial como parte de los preparativos de Hábitat III a fin de facilitar el proceso de consultas y la creación de un consenso entre las partes interesadas. UN وسيتم عقد عدة اجتماعات للحملة الحضرية العالمية تمهيداً للموئل الثالث من أجل تيسير عملية التشاور وبناء توافق للآراء بين الجهات المعنية.
    Una actividad clave de la Campaña Urbana Mundial es su " Iniciativa de las 100 ciudades " , que se basa en el concepto de las mejores prácticas, pero está centrada en compartir, intercambiar y transferir lecciones aprendidas a partir de la experiencia. UN 19 - ومن الأنشطة الأساسية للحملة الحضرية العالمية مبادرة الـ 100 مدينة التي تعتمد على مفهوم أفضل الممارسات لكنها تركز على تقاسم وتبادل ونقل الدروس المستفادة من مختلف التجارب.
    ARCADIS ha firmado recientemente un memorando de entendimiento con ONU-Hábitat, como patrocinador empresarial de la Campaña Urbana Mundial, por el cual en los próximos años su personal proporcionará un importante volumen de trabajo pro bono en apoyo de iniciativas de desarrollo de ONU-Hábitat. UN وقد وقّّعت شركة أركاديس مؤخرا مذكرة تفاهم مع موئل الأمم المتحدة لتصبح شركة راعية للحملة الحضرية العالمية، تخول الموظفين العاملين في الشركة الإسهام، في السنوات المقبلة، بقدر كبير من الأعمال دون مقابل لدعم المبادرات الإنمائية لموئل الأمم المتحدة.
    En su calidad de miembro del Comité Directivo de la Campaña Urbana Mundial, la Federación sigue centrando sus esfuerzos en contribuir al mundo de los profesionales como parte interesada importante en ONU-Hábitat y en la Campaña Urbana Mundial. UN ويواصل الاتحاد الدولي للإسكان والتخطيط، بوصفه عضوا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية، تركيز جهوده على المساهمة في عالم المهنيين بوصفه من أصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفي الحملة الحضرية العالمية.
    b) Apoyo a la promoción de la Campaña Urbana Mundial (1) UN (ب) دعم نشاط الدعوة للحملة الحضرية العالمية (1)
    c) Componentes fundamentales de la Campaña Urbana Mundial: i) políticas eficaces y leyes habilitantes; ii) herramientas y métodos; iii) prácticas de vida (6) UN (ج) العناصر الرئيسية للحملة الحضرية العالمية: ' 1` السياسات والتشريعات التمكينية؛ ' 2` الأدوات والطرق؛ ' 3` الممارسات المعيشية (6)
    d) Presentación en vídeo, en la web y con podcast de la Campaña Urbana Mundial (1) UN (د) عرض بالفيديو للحملة الحضرية العالمية، وبرنامج على الموقع الشبكي، وإذاعات بالصوت الرقمي (1)
    b) Políticas eficaces y leyes habilitantes para mejores ciudades de la Campaña Urbana Mundial (1) UN (ب) السياسات الجيدة للحملة الحضرية العالمية وتشريع تمكيني للمدن الأفضل (1)
    c) Catálogo de herramientas y materiales de la Campaña Urbana Mundial (1) UN (ج) كتالوج للحملة الحضرية العالمية عن الأدوات والمواد (1)
    Plan de acción de la Campaña Urbana Mundial con miras a elaborar un programa urbano a nivel mundial para Hábitat III [1] UN خطة عمل الحملة الحضرية العالمية صوب جدول أعمال حضري عالمي للموئل الثالث [1]
    Ejecución de proyectos de la Campaña Urbana Mundial sobre ciudades [4] UN مشاريع مدن الحملة الحضرية العالمية المنفذة [4]
    Uno de los hitos del Foro fue la iniciación de la Campaña Urbana Mundial, concebida para llevar a un nuevo nivel el impulso de ONU-Hábitat y sus asociados en pro de unas ciudades mejores, más inteligentes, más ecológicas y más equitativas. UN 16 - من أبرز معالم المنتدى إطلاق الحملة الحضرية العالمية التي تهدف إلى الارتقاء إلى مستوى جديد بعمل الموئل وشركائه من أجل مدن أفضل وأذكى وأكثر مراعاة للبيئة وأكثر إنصافا.
    Durante los meses que precedieron a la puesta en marcha de la Campaña Urbana Mundial se estableció un comité directivo, formado por algunos de los asociados y grupos principales, sobre la base de una apropiación compartida de la Campaña y de una visión y una misión comunes. UN 17 - وفي الأشهر التي سبقت انطلاق الحملة الحضرية العالمية، شُكّلت لجنة توجيهية تضم الشركاء الرئيسيين والمجموعات الرئيسية على أساس الملكية المشتركة والرؤية والرسالة المشتركتين.
    Tanto la OIT como la ICM han sido miembros activos del Comité Directivo de la Campaña Urbana Mundial, y la ICM firmó un pacto en apoyo de la Campaña en su puesta en marcha, durante el Foro Urbano Mundial. UN وتعد كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب من الأعضاء النشطين في لجنة توجيه الحملة الحضرية العالمية، ووقع الاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب اتفاقا لدعم الحملة الحضرية العالمية عند إطلاقها في المنتدى الحضري العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more