"de la clasificación uniforme para el comercio" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتصنيف الموحد للتجارة
        
    • التصنيف الموحد للتجارة
        
    Estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف الموحد للتجارة الدولية
    Completada :: Cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN :: التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية
    El Grupo de Tareas observó que la acumulación de revisiones al sistema armonizado podría justificar la preparación de una cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, que podría comenzar a utilizarse en 2007. UN وأشارت فرقة العمل إلى أن التنقيحات المتراكمة في النظام المتوائم قد تتطلب تحضير تنقيح رابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية ليستخدم في عام 2007.
    Revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, Revisión 3 UN تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣
    NOTA TÉCNICA SOBRE LA REVISIÓN de la Clasificación Uniforme para el Comercio INTERNACIONAL, REVISIÓN 3 UN مذكرة تقنية عن تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣
    Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor del Equipo de Tareas, en particular, su respaldo del proyecto provisional de la cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional. UN والمطلوب من اللجنة أن تأخذ علما بالعمل الذي أنجزته الفرقة وبخاصة اعتمادها للصياغة المؤقتة للتنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية.
    Cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN بــاء - التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية
    B. Cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN باء - التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية
    Se ha adoptado una decisión de no proceder a una revisión oficial de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, Revisión 3 (CUCI, Rev.3), a fin de mantener a la CUCI conforme al SA, sino solamente distribuir cuadros de concordancia. UN الموافقـــة علــى عـــدم المضي في إجراء تنقيح رسمي للتصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ بغية إبقاء التصنيف الموحد للتجارة الدولية متمشيا مع النظام المنسق لتوصيف السلع اﻷساسية وترميزها، والاقتصار على تعميم جداول المطابقة.
    La Comisión tal vez desee tomar nota de los progresos realizados por el Equipo de Tareas y sus planes de trabajo relativos a la compilación de datos y los aspectos metodológicos de su labor; tal vez desee tomar nota también de que el Equipo de Tareas ha respaldado el proyecto provisional de la cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional. UN ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقدم المحرز وخطة فرقة العمل في مجالي جمع البيانات والجوانب المنهجية في عملها لعلها ترغب في أن تحيط علما أيضا بتأييد فرقة العمل للمشروع المؤقت للتنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية.
    c) Reconoció que los usuarios seguirían teniendo necesidad de estadísticas del comercio internacional analizadas en el formato de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI); UN )ج( سلمت بأن حاجة المستخدمين إلى إحصاءات التجارة الدولية التي يجري تحليلها وفقا للتصنيف الموحد للتجارة الدولية ستظل مستمرة؛
    d) ¿Está de acuerdo la Comisión con la conclusión del Grupo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional, a saber, que debería prepararse una cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional para su utilización a partir de 2007? UN (د) هل توافق اللجنة على استنتاج فرقـة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع بأن التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية ينبغي أن يكون جاهـزا للاستخدام بحلول عام 2007؟ الحواشي
    i) Se mostró de acuerdo con la conclusión del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional de mercancías, de que la cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI) se debía preparar para 2007. UN (ط) وافقت على الاستنتاجات التي توصلت إليها فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، المتعلقة بضرورة إعداد التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية بحلول عام 2007.
    En su 35° período de sesiones la Comisión de Estadística aprobó la recomendación del Equipo de Tareas de preparar una cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI, Rev.4). UN 4 - وافقت اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين على توصية فرقة العمل بإعداد تنقيح رابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية (SITC, Rev.4).
    a) Datos presentados con ajustes y estimaciones, desagregados al nivel de tres dígitos de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, revisión 2 (CUCI, Rev. 2) por países con que se mantuvieran relaciones comerciales (que sería administrada por la División de Estadística y que estaría ubicada en el Servicio de Cálculos Electrónicos de Nueva York (SCENY) y el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE); UN )أ( البيانات المبلغ عنها مع التعديلات والتقديرات، مفصلة على المستوى الرقمي الثلاثي للتصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٢، حسب الشريك )تديرها الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة وتودع لدى دائرة الحساب الالكتروني في نيويورك والمركز الدولي للحساب الالكتروني(؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional; y nota del Secretario General por la que se transmiten tres listas de códigos y sus descripciones, que guardan relación con la revisión propuesta de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, Revisión 3 UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات التجارة الدولية؛ ومذكرة من اﻷمين العام يحيل بها ثلاث قوائم رموز وأوصافها، تتصل بالتنقيح المقترح للتصنيف الموحد للتجارة الدولية )التنقيح ٣(
    Con la introducción de datos del SA, se ha producido una racionalización del contenido de la base de datos COMTRADE con referencia a las diferentes versiones de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI) y el SA. UN بإدخال بيانات النظام المنسق لتوصيف السلع اﻷساسية وترميزهــــا )HS(، تم ترشيد محتوى قاعـــدة البيانات اﻹحصائية لتجـارة السلع اﻷساسية )COMTRADE( بحسب الصيغ المختلفة للتصنيف الموحد للتجارة الدولية )SITC( والنظام المنسق (HS).
    :: Preparación de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, Rev.4 UN :: إعداد التنقيح الرابع على التصنيف الموحد للتجارة الدولية
    finalidades. Revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية
    Estado del proceso de revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN دال - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية
    Estado del proceso de revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN دال - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more