"de la comisaría de policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مركز الشرطة
        
    • من مخفر الشرطة
        
    • من مركز الشرطة
        
    • في مخفر الشرطة
        
    • الشرطة التابعين لقسم الشرطة
        
    • لمركز الشرطة
        
    • من مركز شرطة
        
    • من مخفر شرطة
        
    • عن مركز شرطة
        
    El Estado parte señala que el autor ha declarado que denunció el maltrato tanto a las autoridades de la comisaría de policía como a su abogado. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن مقدم البلاغ قدم شكوى بشأن المعاملة إلى كل من السلطات في مركز الشرطة وإلى محاميه.
    Aquella noche, recibió un aviso de la comisaría de policía en el que se le pedía que se dirigiera inmediatamente al hospital de Ampara. UN وفي مساء اليوم نفسه، تلقى رسالة من مخفر الشرطة يُطالب فيها بالتوجه فوراً إلى مستشفى أمبارا.
    - Ningún sospechoso debería ser puesto en libertad cuando un testigo se encontrara en las proximidades de la comisaría de policía UN :: لا ينبغي الإفراج عن المشتبه فيه إذا كان الشاهد في المناطق القريبة من مركز الشرطة
    La autora alega que el personal de la comisaría de policía de El Espinillo mantuvo a la autora en espera durante varias horas, llorando y con restos de sangre en el vestido, y que no se le tomó denuncia alguna, limitándose finalmente a remitirla al puesto médico local. UN وتدعي أنها بقيت منتظرة لساعات طويلة في مخفر الشرطة وهي تبكي وملابسها ملطخة بالدماء، ولم يدوّن رجال الشرطة شكواها بل اكتفوا بإرسالها إلى المركز الطبي المحلي.
    Alega que, el 21 de marzo de 2002, un grupo de agentes de la comisaría de policía del Departamento del Interior del Distrito de Samara lo golpearon brutalmente en presencia de sus colegas y pacientes en su lugar de trabajo. UN ويدّعي أنه تعرّض في 21 آذار/مارس 2002 لضرب وحشي على أيدي مجموعة من أفراد الشرطة التابعين لقسم الشرطة في إدارة الشؤون المحلية في منطقة سمارا، وقد حدث ذلك في مكان عمله أمام زملائه والمرضى الذين يعالجهم.
    Visitó además la prisión central y los calabozos de la comisaría de policía. UN كما قام بزيارة السجن المركزي ومكان الاحتجاز التابع لمركز الشرطة في بونيا.
    Según la información recibida, el 10 de junio de 1998 Manmohan Singh fue detenido en su domicilio, próximo al pueblo de Panchayat, por agentes de la comisaría de policía de Kharar. UN منموهان سينغ، وقد قام ضباط من مركز شرطة كارار بالقبض عليه في منزله، بالقرب من قرية بانشايات، في 10 حزيران/يونيه 1998.
    538. Nazir Ahmed, de Karachi, Sindh, fue detenido el 19 de julio de 1993 por funcionarios de la comisaría de policía de Kharadar. UN ٨٣٥- ناظر أحمد من كراتشي بالسند، قبض عليه في ٩١ تموز/يوليه ٣٩٩١ رجال شرطة من مخفر شرطة خرادار.
    Renovación de las plantas segunda y tercera de la comisaría de policía civil de Kaqanik UN تجديد الطابقين الثاني والثالث في مركز الشرطة المدنية في كاكانيك
    Barras de seguridad en las puertas y ventanas de la comisaría de policía civil de Zveqan UN تركيب قضبان أمنية في الشبابيك والأبواب في مركز الشرطة المدنية في زفيكان
    Fue encerrado en una celda de la comisaría de policía en la que había hacinadas otras personas y no recibió tratamiento médico por sus heridas. UN ووضع في زنزانة احتجاز مكتظة في مركز الشرطة ولم يحصل على العلاج الطبي لجراحه.
    La Relatora Especial fue informada de que una patrulla policial de la comisaría de policía 34ª, había estado cerca del lugar en que el Sr. Ojeda recibió los disparos, pero presuntamente no intervino. UN وقد أُبلغت المقررة الخاصة بأن إحدى دوريات الشرطة من مخفر الشرطة الرابع والثلاثين ذُكر أنها كانت قريبة من المكان الذي أُطلق فيه النار على السيد أوهيدا ولكن يدعى أنها لم تتدخل.
    Además, la policía local de Srebrenica mostró que no estaba suficientemente dispuesta a velar por la seguridad del Alcalde bosníaco, cuya vivienda, que se encontraba a 20 metros de la comisaría de policía, fue objeto de un robo. UN كذلك فإن الشرطة المحلية في سريبرينيتسا لم تظهر مؤخرا ما يكفي من الإرادة لتوفير الأمن الكافي للعمدة البوشناقي الذي تعرض بيته للسطو على بعد 20 مترا من مخفر الشرطة.
    Sin embargo, en la noche del 20 al 21 de enero, los autores escaparon de la comisaría de policía, aunque uno de ellos fue detenido esa misma noche. UN غير أن الفاعلين فرّا من مخفر الشرطة ليلة 21 كانون الثاني/يناير، قبل أن يُلقى القبض على أحدهما في تلك الليلة.
    11. Luego de ser acusada, la Sra. Darabi fue trasladada de la comisaría de policía al pabellón de mujeres de la prisión de Rasht, donde permanece junto a convictas adultas. UN 11- وبعد اتهامها، اقتيدت السيدة دارابي من مركز الشرطة إلى عنبر النساء في سجن رشت، حيث تُحتجز الآن مع سجينات بالغات.
    Al parecer, al día siguiente Anura Sampath, desapareció de la comisaría de policía y el agente encargado le dijo después a la familia de Anura Sampath que había muerto y les dio una información muy precisa sobre el lugar donde se encontraba el cadáver de Anura Sampath, que la familia encontró en el hospital de Kalubovilla. UN وفي اليوم التالي ادعي أن أنورا سامباث قد اختفى من مركز الشرطة وقام الضابط المسؤول في وقت لاحق بإبلاغ أسرة أنورا سامباث أنه توفي وقدم لها معلومات دقيقة عن المكان الذي توجد فيه جثته وقد عثرت الأسرة على الجثة في مستشفى كالوبوفيلا.
    La autora alega que el personal de la comisaría de policía del Espinillo mantuvo a la autora en espera durante varias horas, llorando y con restos de sangre en el vestido, y que no se le tomó denuncia alguna, limitándose finalmente a remitirla al puesto médico local. UN وتدعي أنها بقيت منتظرة لساعات طويلة في مخفر الشرطة وهي تبكي وملابسها ملطخة بالدماء، ولم يدوّن رجال الشرطة شكواها بل اكتفوا بإرسالها إلى المركز الطبي المحلي.
    9.3 El autor insiste además en que su gramática y su diccionario de húngaro estaban en el equipaje que llevaba consigo en el tren que tomó en la Unión Soviética y que fueron guardados en el depósito de la comisaría de policía durante el tiempo que estuvo detenido en ella. UN ٩-٣ ويؤكد صاحب البلاغ أيضا أن كتاب النحو والقاموس الهنغاريين كانا في اﻷمتعة التي حملها معه على القطار من الاتحاد السوفياتي وأنهما أودعا في مخفر الشرطة أثناء احتجازه هناك.
    Alega que, el 21 de marzo de 2002, un grupo de agentes de la comisaría de policía del Departamento del Interior del Distrito de Samara lo golpearon brutalmente en presencia de sus colegas y pacientes en su lugar de trabajo. UN ويدّعي أنه تعرّض في 21 آذار/مارس 2002 لضرب وحشي على أيدي مجموعة من أفراد الشرطة التابعين لقسم الشرطة في إدارة الشؤون المحلية في منطقة سمارا، وقد حدث ذلك في مكان عمله أمام زملائه والمرضى الذين يعالجهم.
    Aunque su marido presentó, según las informaciones, una querella en el puesto de policía de Dumuni, dependiente de la comisaría de policía de Barbari, los dos miembros de la Fuerza de Seguridad Fronteriza no fueron procesados a pesar de haber sido identificados. UN ورغم أن زوجها قدم، حسبما أفيد، شكوى لدى مخفر الشرطة المتقدم في دوموني، التابع لمركز الشرطة في برباري، لم توجه أي تهمة إلى الجنديين اللذين أمكن التعرف عليهما.
    El 4 de septiembre de 2003, su casa fue objeto de un registro sin autorización judicial por agentes de la comisaría de policía de Tashkent. UN ويزعم أنها في 4 أيلول/سبتمبر 2003، قام رجال شرطة من مركز شرطة مدينة طشقند بتفتيش بيتها دون ترخيص قضائي.
    432. Según la información recibida, Noah Njuguna Ndunǵu fue detenido en mayo de 1996 en Kandara por agentes de la comisaría de policía de la localidad. UN 432- أفيد أن عناصر من مخفر شرطة كاندارا قد ألقوا القبض في أيار/مايو 1996 على نُوا أنجوغونا أندونغ عو في كاندارا.
    En las investigaciones realizadas por la Comisión de Derechos Humanos de Bengala Occidental se recomendó que el oficial a cargo de la comisaría de policía de Chinsurah fuera procesado y que se tomaran medidas disciplinarias contra otros dos agentes. UN وذُكر أن لجنة حقوق الإنسان لغرب البنغال التي قامت بتحقيقات في هذا الموضوع أوصت بملاحقة الضابط المسؤول عن مركز شرطة شنسورا جنائياً، واتخاذ إجراءات قانونية في هذه المحافظة ضد ضابطين آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more