"de la comisión nacional electoral" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الانتخابية الوطنية
        
    • للجنة الانتخابية الوطنية
        
    • اللجنة الوطنية للانتخابات
        
    • للجنة الوطنية للانتخابات
        
    • في اللجنة الوطنية الانتخابية
        
    • موظفي المعهد الوطني للإحصاء
        
    Por esta razón es necesario garantizar la fiabilidad, la integridad y la autonomía de la Comisión Nacional Electoral Independiente. UN لذا يجب ضمان مصداقية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ونزاهتها واستقلالها.
    :: Visitas al Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente y a los presidentes y a las ejecutivas de los partidos políticos entonces existentes para celebrar negociaciones. UN :: زيارات التفاوض لرئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وكذلك لرؤساء ومديري الأحزاب السياسية التي كانت قائمة وقتئذ؛
    Se aprobó el presupuesto de 157,5 millones de dólares de la Comisión Nacional Electoral Independiente para las elecciones locales UN فقد اعتمدت ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية وقدرها 157.5 مليون دولار
    El 4 de abril, el Secretario Ejecutivo de la Comisión Nacional Electoral explicó a la UNIOGBIS que había enviado a dos técnicos de la Comisión a Côte d ' Ivoire para capacitarlos en la inscripción electoral con datos biométricos y nuevas tecnologías de la información. UN وفي 4 نيسان/أبريل، أوضح الأمين التنفيذي للجنة الانتخابية الوطنية للمكتب أنه تم إرسال فنييْن تابعيْن للجنة إلى كوت ديفوار لتدريبهما على التسجيل البيومتري للناخبين وتكنولوجيا المعلومات الجديدة.
    Esas elecciones se realizarán bajo el mandato de la Comisión Nacional Electoral, integrada por grupos políticos con la venia de la Asamblea de la República. UN وستجرى الانتخابات في إطار ولاية اللجنة الوطنية للانتخابات المتكونة من مجموعات سياسية بموافقة الجمعية الوطنية للجمهورية.
    :: Capacitación para el fortalecimiento institucional de la Comisión Nacional Electoral y la Secretaría Técnica de Administración Electoral UN :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
    Miembro de la Comisión Nacional Electoral con ocasión de las elecciones presidenciales y legislativas de junio de 1993. UN عضو في اللجنة الوطنية الانتخابية للانتخابات الرئاسية والتشريعية المعقودة في حزيران/ يونيه 1993.
    Reuniones con el Gobierno acerca del proyecto de ley sobre la composición, la organización y el funcionamiento de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN اجتماعا مع الحكومة بشأن مشروع القانون المتعلق بتكوين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وتنظيمها وأدائها
    Seminarios de formación para instructores destinados a 30 funcionarios de la Comisión Nacional Electoral Independiente a nivel provincial, sobre administración electoral, operaciones y logística, educación de los votantes y actividades de extensión al público UN حلقات عمل لتدريب المدربين لـ 30 موظفا من موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد المقاطعات، في مجالات إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة
    Se celebraron reuniones diarias y semanales con la Comisión Electoral Independiente, en espera de la creación de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN عقدت اجتماعات يومية وأسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ريثما تُنشأ اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Consejeros Fuente: Informe de la Comisión Nacional Electoral, 2012. UN المصدر: تقرير اللجنة الانتخابية الوطنية لعام 2012.
    La pronta aprobación del proyecto permitirá dar comienzo a los preparativos logísticos necesarios y demás exigencias de la Comisión Nacional Electoral, que, según se prevé, solicitará apoyo técnico y logístico a las Naciones Unidas. UN وسوف يسهِّل الاعتماد المبكِّر لمشروع القانون شروع اللجنة الانتخابية الوطنية في اتخاذ الترتيبات اللازمة في مجال الإمداد وغير ذلك. ويُتوقع أن تطلب اللجنة دعما تقنيا وفي مجال الإمداد من الأمم المتحدة.
    Aplaudo los esfuerzos de la Comisión Nacional Electoral, que organizó y llevó a cabo las elecciones, y de los asociados internacionales, que proporcionaron una asistencia fundamental, incluido el apoyo logístico, técnico y financiero. UN وإنني أشيد بجهود اللجنة الانتخابية الوطنية التي تولت تنظيم وإجراء الانتخابات، والشركاء الدوليين الذين قدموا مساعدة حيوية، بما فيها الدعم السوقي والتقني والمالي.
    Seminario de capacitación de siete días de duración para 80 miembros de la Comisión de Relaciones Exteriores sobre la composición, la organización y el funcionamiento de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN حلقة تدريبية واحدة مدتها 7 أيام لفائدة 80 عضوا في لجنة العلاقات الخارجية بشأن تكوين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وتنظيمها وأدائها
    En consecuencia, el nuevo código electoral fue promulgado por decreto el 27 de mayo y fue nombrado el Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente. UN وبناء على ذلك، صدر القانون الانتخابي الجديد بموجب مرسوم في 27 أيار/مايو، وعُين رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    Publicación de un artículo sobre el género y las elecciones elaborado por la ONUCI para la prensa nacional por conducto de la Comisión Nacional Electoral en una revista local dedicada a temas de la mujer UN نشر مقال في مجلة نسائية محلية متخصصة عن المسائل الجنسانية والانتخابات أعدته عملية الأمم المتحدة للصحافة الوطنية عن طريق اللجنة الانتخابية الوطنية
    Además, han pedido que se designe al Presidente de la Comisión Nacional Electoral para hacer avanzar el proceso electoral, lo que incluye la realización, con carácter prioritario, de la inscripción electoral con datos biométricos. UN ودعت علاوة على ذلك إلى تعيين رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية للمضي قدما في العملية الانتخابية، بما في ذلك تسجيل الناخبين باستخدام الإحصاء الحيوي على سبيل الأولوية.
    La reestructuración de la Comisión Nacional Electoral Independiente siguió adelante, con la aprobación de nuevas normas de procedimiento y el nombramiento de directores en todos los niveles. UN واستمرت قواعد إعادة تشكيل اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة باعتماد قواعد إجرائية جديدة وتعيين مديرين على جميع المستويات.
    El segundo período ordinario de sesiones parlamentarias, que comenzó el 15 de febrero, concluyó el 15 de marzo sin que se hubiera elegido al Presidente de la Comisión Nacional Electoral ni se hubiera debatido el proyecto de pacto del régimen. UN 11 - وانتهت الدورة البرلمانية العادية الثانية، التي بدأت في 15 شباط/فبراير، وفي 15 آذار/مارس دون انتخاب رئيس للجنة الانتخابية الوطنية أو مناقشة مشروع " ميثاق نظام الحكم " .
    Conforme a la solicitud del Consejo de Seguridad, la MONUSCO comenzó a planificar la eliminación gradual de su asistencia técnica electoral y sus actividades de formación y desarrollo de la capacidad de la Comisión Nacional Electoral Independiente, pero seguirá respaldando los buenos oficios de mi Representante Especial para alentar a la organización de elecciones provinciales y locales dignas de crédito y transparentes. UN 79 - وتمشيا مع طلب مجلس الأمن، شرعت البعثة في التخطيط لوقف ما توفره من مساعدة تقنية انتخابية وتدريب وأنشطة بناء القدرات للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وقفا تدريجيا مع مواصلة دعمها لجهود المساعي الحميدة التي يبذلها ممثلي الخاص من أجل التشجيع على تنظيم انتخابات محلية وفي المقاطعات تتسم بالمصداقية والشفافية.
    La falta de recursos financieros sigue obstaculizando la capacidad de la Comisión Nacional Electoral y la oficina de apoyo técnico electoral para poner en marcha actividades electorales clave, incluida la inscripción de votantes. UN ولا يزال نقص الموارد المالية يعرقل قدرة اللجنة الوطنية للانتخابات ومكتب الدعم التقني للانتخابات على الشروع في الأنشطة الانتخابية الرئيسية، بما في ذلك تسجيل الناخبين.
    Capacitación para el fortalecimiento institucional de la Comisión Nacional Electoral y la secretaría técnica de administración electoral UN توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات
    Miembro de la Comisión Nacional Electoral con ocasión de las elecciones presidenciales y legislativas de junio de 1993. UN عضو في اللجنة الوطنية الانتخابية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي جرت في حزيران/يونيه: 1993.
    a. Desarrollo de la capacidad del personal de la Comisión Nacional Electoral Independiente en la preparación de procedimientos y materiales para la contratación de personal, y para la coordinación y las comunicaciones con los asociados nacionales e internacionales UN أ - تنمية قدرات موظفي المعهد الوطني للإحصاء والتعداد في ما يتعلق بإعداد إجراءات ومواد لتعيين الموظفين، وللتنسيق والاتصالات مع الشركاء الوطنيين الدوليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more