"de la competitividad del sector" - Translation from Spanish to Arabic

    • القدرة التنافسية لقطاع
        
    • القدرة التنافسية للقطاع
        
    • تنافسية قطاع
        
    Una de las historias de éxito recientes de la ONUDI en su apoyo a las empresas pequeñas y medianas es un proyecto relativo al fortalecimiento de la competitividad del sector industrial jamaiquino, con especial hincapié en las pequeñas y medianas empresas, que contribuyó al logro de los objetivos económicos nacionales en esta esfera. UN وتتمثل إحدى قصص النجاح الأخيرة لليونيدو في دعمها للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في مشروع بشأن تدعيم القدرة التنافسية لقطاع التصنيع في جامايكا مع التركيز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والذي ساهم في تحقيق الأهداف الاقتصادية الوطنية في هذا المجال.
    Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional (reunión de la UNCTAD) UN اجتماع الخبراء الذي عقده الأونكتاد والمعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de UN اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    El proceso de mejora de la competitividad del sector privado con frecuencia va acompañado de altos costos sociales: desempleo, corrupción, degradación ambiental y escasa o nula protección social y atención de la salud. UN 47 - وفي الكثير من الأحيان تصاحب عملية تعزيز القدرة التنافسية للقطاع الخاص تكاليف اجتماعية عالية: تشمل البطالة، والفساد، وتدهور البيئة، وقلة أو انعدام الحماية الاجتماعية والرعاية الصحية.
    El mayor tipo de cambio nominal del rublo plantea problemas acerca de la competitividad del sector exportador de carácter no energético. UN ويثير ارتفاع سعر الصرف الإسمي للروبل شواغل بشأن تنافسية قطاع التصدير غير المعتمد على الطاقة.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN LA DIMENSIÓN DE DESARROLLO DE LA IED: POLÍTICAS PARA POTENCIAR EL PAPEL DE LA IED EN APOYO de la competitividad del sector EMPRESARIAL Y DE LOS RESULTADOS ECONÓMICOS DE LAS ECONOMÍAS RECEPTORAS, TENIENDO EN CUENTA LA INTERACCIÓN ENTRE COMERCIO E INVERSIÓN, EN EL UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين
    Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de UN اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    Tema 3 La dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional UN البنـد 3: البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados UN اجتماع الخبراء المعني بالبُعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    3. La dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional. UN 3- البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    3. La dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional. UN 3- البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي
    39. El objetivo de desarrollo de la asistencia técnica facilitada por la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa es prestar apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo para conseguir inversiones extranjeras directas (IED) y beneficiarse de ellas, especialmente en cuanto respecta al fortalecimiento de las capacidades tecnológicas y el aumento de la competitividad del sector empresarial. UN 39- يتمثل الهدف الإنمائي للمساعدة التقنية التي توفرها شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في دعم جهود البلدان النامية من أجل جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه، وبخاصة فيما يتعلق بتعزيز القدرات التكنولوجية وتحسين القدرة التنافسية لقطاع المشاريع.
    376. En 2009, el Ministerio de Agricultura estableció un Fondo de préstamos para proyectos en el marco de dos medidas del Eje I, Aumento de la competitividad del sector agrícola y forestal del Programa de Desarrollo Rural para Lituania (2007-2013). UN 376 - في عام 2009، أسست وزارة الزراعة صندوق قروض للمشاريع المندرجة في إطار تدبيرين من تدابير المحور الأول " تحسين القدرة التنافسية لقطاع الزراعة والحراجة " لبرنامج التنمية الريفية لليتوانيا 2007-2013.
    23. La Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional, se celebró en el Palacio de las Naciones (Ginebra), del 6 al 8 de noviembre de 2002. UN 23- عقد اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي، بقصر الأمم في جنيف، من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    El estudio de la política de inversión de Ghana se presentó el día antes de la Reunión de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional, celebrada del 6 al 8 de noviembre de 2002. UN أما استعراض سياسة الاستثمار في غانا فقدم في وقت انعقاد اجتماع الخبراء المعني بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي. وقد انعقد الاجتماع من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    3. La Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas decidió convocar una Reunión Intergubernamental de Expertos en la dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre comercio e inversión, en el contexto nacional e internacional. UN 3- قررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك أن تعقد اجتماعاً لفريق خبراء حكومي دولي يُعنى بالبعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي.
    TD/B/COM.2/EM.12/2 " La dimensión de desarrollo de la IED: políticas para potenciar el papel de la IED en apoyo de la competitividad del sector empresarial y de los resultados económicos de las economías receptoras, teniendo en cuenta la interacción entre el comercio y la inversión, en el contexto nacional e internacional: nota temática de la secretaría de la UNCTAD " UN TD/B/COM.2/EM.12/2 " البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في دعم القدرة التنافسية لقطاع المشاريع والأداء الاقتصادي للاقتصادات المضيفة مع مراعاة نقاط الالتقاء بين التجارة والاستثمار، في السياقين الوطني والدولي " . مذكرة قضايا من إعداد أمانة الأونكتاد.
    6. Pide a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial que suministre plena asistencia al mejoramiento de la competitividad del sector industrial en África y a la formulación de medidas encaminadas a mejorarlo, a la luz de la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales; UN ٦ - تطلـب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديم المساعدة الكاملة من أجل تحسين القدرة التنافسية للقطاع الصناعي في افريقيا ووضع التدابير لتحسينها في ضوء اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف؛
    6. Pide a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial que suministre plena asistencia al mejoramiento de la competitividad del sector industrial en África y a la formulación de medidas encaminadas a mejorarlo, a la luz de la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales; UN ٦ - تطلـب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديم المساعدة الكاملة من أجل تحسين القدرة التنافسية للقطاع الصناعي في أفريقيا ووضع التدابير لتحسينها في ضوء اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف؛
    En Jamaica, la ONUDI ha puesto en marcha la fase II de un proyecto de fortalecimiento de la competitividad del sector industrial, con especial hincapié en las pequeñas y medianas empresas. UN وفي جامايكا، باشرت اليونيدو بتنفيذ مشروع معنون " تدعيم تنافسية قطاع التصنيع في جامايكا، مع التركيز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - المرحلة الثانية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more