El Programa de Acción de 2001 reflejaba la determinación de la comunidad internacional de abordar una cuestión candente que realmente afectaba a muchos países y sociedades. | UN | وكان برنامج العمل لعام 2001 دليلا على عزم المجتمع الدولي على معالجة مسألة حقيقية ساخنة تؤثر على عدد كبير من البلدان والمجتمعات. |
La determinación de la comunidad internacional de abordar el persistente tema del comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras es inquebrantable. | UN | ٦٧ - إن عزم المجتمع الدولي على معالجة المسألة الدائمة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عزم ثابت. |
En este contexto, creemos que el Programa de Acción de Copenhague refleja la determinación de la comunidad internacional de abordar el problema de la injusticia social y sus males consiguientes. | UN | وفي هذا السياق، نعتقد بأن برنامج عمل كوبنهاغن يعكس تصميم المجتمع الدولي على معالجة مشكلة الظلم الاجتماعي وما يتصل بها من علل. |
Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera efectiva las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en los programas de desarrollo a nivel nacional e internacional. | UN | هدف المنظمة: دعم قدرة المجتمع الدولي على التصدي بكفاءة للمسائل الراهنة والناشئة وإدماج البعد السكاني في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة |
El Programa de Acción adoptado por consenso en esa conferencia fue un logro histórico que representa la voluntad colectiva de la comunidad internacional de abordar los graves problemas causados por esas armas. | UN | وقد كان برنامج العمل الذي أُقر بتوافق الآراء في ذلك المؤتمر إنجازا تاريخيا يمثل الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي للتصدي للمشاكل الخطرة التي تتسبب فيها هذه الأسلحة. |
Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والمستجدة على نحو فعال ودمج الأبعاد السكانية في خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
44. Los diversos foros que las Naciones Unidas han celebrado en los últimos años demuestran claramente la intención de la comunidad internacional de abordar con mayor eficacia las cuestiones relativas al desarrollo y la migración internacional. | UN | 44 - وعن موضوع الهجرة قال إن المنتديات المختلفة التي عقدتها الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة أوضحت بجلاء نية المجتمع الدولي على معالجة موضوع الهجرة الدولية والتنمية بطريقة أكثر فعالية. |
Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والمستجدة على نحو فعال ودمج الأبعاد السكانية في خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي |
Objetivo de la Organización: reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera efectiva las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en los programas de desarrollo a nivel nacional e internacional | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي |
Objetivo de la Organización: reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera efectiva las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en los programas de desarrollo a nivel nacional e internacional | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي |
El objetivo del subprograma de población es fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional. | UN | ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والمستجدة على نحو فعال ودمج الأبعاد السكانية في خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera eficaz las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en la agenda internacional para el desarrollo | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية |
El objetivo del subprograma de población consiste en fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional. | UN | والهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعّال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera eficaz las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en la agenda internacional para el desarrollo | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية |
Objetivo de la Organización: reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera eficaz las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en la agenda internacional para el desarrollo | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية |
El Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas pone de manifiesto la voluntad de la comunidad internacional de abordar la cuestión. | UN | 38 - وأضاف قائلا إن خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تجسد تصميم المجتمع الدولي على معالجة المشكلة. |
El objetivo del subprograma consiste en fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional. | UN | ويتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعّالة وإدراج الأبعاد السكانية ضمن خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera eficaz las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en la agenda internacional para el desarrollo | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن خطة التنمية الدولية |
Objetivo de la Organización: Reforzar la capacidad de la comunidad internacional de abordar de manera efectiva las cuestiones de población actuales e incipientes y de integrar las dimensiones de población en los programas de desarrollo a nivel nacional e internacional. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على التصدي بكفاءة للمسائل السكانية الراهنة والناشئة وإدماج البعد السكاني في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي |
Como se indica en el marco estratégico para el período 2010-2011, el objetivo del subprograma relativo a la población es fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional. | UN | ويهدف البرنامج الفرعي في مجال السكان، كما أُشير إلى ذلك في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011()، إلى تعزيز قدرة المجتمع الدولي على التصدي بفعالية لقضايا السكان الراهنة والمستجدة، وعلى إدماج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على المستويين الوطني والدولي. |
El Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, en julio de 2001, constituye un hito histórico, ya que representa la voluntad política de la comunidad internacional de abordar tales problemas. | UN | إن برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه، في تموز/يوليه 2001، معلم تاريخي بارز، يمثل الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي للتصدي لهذه المشاكل. |