"de la conferencia de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمؤتمر الأمم
        
    • مؤتمر الأمم
        
    • التابعة لمؤتمر اﻷمم
        
    • بمؤتمر الأمم
        
    • ومؤتمر الأمم
        
    • الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم
        
    • لمؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • على انعقاد مؤتمر اﻷمم
        
    • التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمم
        
    • العام لمؤتمر اﻷمم
        
    • عقد مؤتمر اﻷمم
        
    • لمؤتمر ريو
        
    • التابع للأونكتاد
        
    • الخاصة بمؤتمر اﻷمم
        
    • مؤتمرات اﻷمم
        
    Oficial superior de asuntos económicos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN موظف سامي في الشؤون الاقتصادية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Décimo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Conferencia de examen de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 2002 UN استعراض عام 2002 لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    En este momento no se sabe cuál será el resultado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible. UN إننا لا نعلم حتى هذه اللحظة ما هي النتيجة التي سيخرج بها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    El curso práctico presentó un informe resumido al Comité II de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos. UN وقدمت حلقة العمل تقريراً موجزاً إلى اللجنة الثانية في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للموئل.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار
    Informe sobre la marcha de los trabajos preparado por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN تقرير مرحلي من إعداد أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة
    Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Río de Janeiro, 3 a 14 de junio de 1992 UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو،
    También asistieron a las consultas funcionarios de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y representantes de la Organización de la Unidad Africana. UN وحضر المشاورات أعضاء في أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وممثلون عن منظمة الوحدة الأفريقية.
    La India apoya la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos. UN تؤيد الهند عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano celebrada en Estocolmo UN إعلان ستكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية
    Examen decenal de los progresos logrados en la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN الاستعراض العشري للتقدم المحرز في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    La División de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) que se ocupa de los países menos adelantados merece ser elogiada por la excelente documentación que ha proporcionado a la reciente Reunión intergubernamental sobre los países menos adelantados. UN وتستحق الثناء شعبة أقل البلدان نموا التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على ما قدمته من توثيق ممتاز للاجتماع الحكومي الدولي اﻷخير المعني بأقل البلدان نموا.
    Jan Kregel, Asesor Principal de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN جان كريجيل، مستشار أقدم بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Vemos una valiosa oportunidad en este año que está por iniciarse, 2012, tanto en el marco de la cumbre del Grupo de los 20 como de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y otros procesos internacionales, para desarrollar una visión fresca y comprehensiva de la agenda para el desarrollo. UN ونرى فرصة ثمينة للقيام بذلك في عام 2012 في إطار مؤتمر قمة مجموعة العشرين ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والعمليات الدولية الأخرى، التي نستطيع من خلالها تقديم رؤية جديدة وشاملة لخطة التنمية.
    Por consiguiente, en la ejecución de este subprograma es necesario tener en cuenta las disposiciones pertinentes del capítulo 21 del Programa 21 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ولهذا السبب، فإن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي يقتضي أن تؤخذ في الاعتبار اﻷحكام ذات الصلة من الفصل ٢١ من جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo respondió a las preguntas que se formularon. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷسئلة التي أثيرت.
    Cinco años después de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), las Naciones Unidas van a realizar un período extraordinario de sesiones para examinar el Programa 21, lo que supone evaluar los logros, individualizar los obstáculos con que se ha tropezado y decidir cómo vencerlos. UN وبعد انقضاء خمسة أعوام على انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ستعقد اﻷمم المتحدة دورة استثنائية لاستعراض جدول أعمال القرن ٢١، وهو ما يفترض تقييم التقدم، وتحديد المصاعب المواجهة، وبيان كيفية التغلب عليها.
    Las iniciativas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) relativas a la eficacia comercial y la privatización son muy útiles a ese respecto. UN والمبادرات التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بشأن فعالية التجارة والتحويل الى القطاع الخاص ذات فائدة في هذا الصدد.
    La toma de conciencia de que esa tendencia creciente no podía continuar llevó a la celebración en 1992 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). UN وأدى إدراك عدم إمكانية استمرار هذا الاتجاه الدليلي الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    Asimismo, quisiéramos estimular la pronta realización de los preparativos de la conferencia decenal de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, al igual que desearíamos ver preparado el terreno para un seguimiento loable de la conferencia de Río. UN ونود أيضا أن ندفع إلى الأمام التحضير المبكر لمؤتمر المتابعة بعد عشر سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، كما نود أن نرى إرساء العمل الأساسي الذي تقوم عليه متابعة ذات قيمة لمؤتمر ريو.
    Establecer un Consejo de Seguridad Económica compuesto por 23 miembros que reemplazaría al Consejo Económico y Social y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) UN إنشاء مجلس أمن اقتصادي يتألف من 23 عضوا، ليحل محل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد
    Comité de Expertos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados. Consejo de Europa (Estrasburgo, junio de 1978) UN لجنة الخبراء الخاصة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات، مجلس أوروبا )ستراسبورغ حزيران/يونيه ١٩٧٨(
    Los organismos de las Naciones Unidas en Kazakstán han establecido cuatro grupos temáticos encargados del seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas. UN وأنشأت وكالات اﻷمم المتحدة في كازاخستان أربعة أفرقة مواضيعية مسؤولة عن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more