"de la continuación de su quincuagésimo segundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثانية والخمسين المستأنفة
        
    Se señalaron a la atención de la Comisión los aspectos pertinentes de la labor llevada a cabo por la Asamblea en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وقد أحيطت اللجنة علما بالنتائج ذات الصلة للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة.
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decidió proseguir su examen de esas cuestiones en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, con miras a proponer recomendaciones concretas. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في تلك المسائل خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة بغرض اقتراح توصيات ملموسة.
    La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Por consiguiente, a la delegación del Japón le complace que la Asamblea General se proponga volver a considerar la cuestión en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, según se expresa en el párrafo 3 de la sección V. UN ولهذا فإن اليابان مسرورة ﻷن الجمعية العامة تنوي العودة إلى المسألة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة على النحو المذكور في الفقرة ٣ من الفرع خامسا.
    Es importante que la Secretaría presente este informe a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones y que el examen del informe figure en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأكد وفدها أهمية التزام اﻷمانة العامة بتقديم هذا التقرير خلال الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة، وأن يدرج النظر في هذا التقرير في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    , decidió aplazar el examen de la cuestión del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de esta cuestión para la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin que se proceda a votación, aplazar el examen de esta cuestión para la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، وبدون تصويت، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    4. Toma nota de la intención del Secretario General de seguir adelante con el desarrollo del sistema logístico para las misiones sobre el terreno que se describe en los párrafos 25 y 26 de su informe y decide examinar esta cuestión en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٤ - تحيط علما باعتزام اﻷمين العام مواصلة تطوير نظام سوقيات البعثات الميدانية الموصوف في الفقرتين ٢٥ و ٢٦ من تقريره، وتقرر أن تنظر في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. Decide seguir examinando la nota de la Secretaría sobre la aplicación de la resolución 51/226 de la Asamblea General, así como la aplicación de las disposiciones de los párrafos anteriores, en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٣ - تقرر مواصلة النظر في مذكرة اﻷمانة العامة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، وكذلك في تطبيق أحكام الفقرات السابقة، وذلك في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Con arreglo a la decisión 52/484, de fecha 26 de junio de 1998, la Asamblea General decidió aplazar el examen de esta cuestión hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة بمقررها ٥٢/٤٨٤ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    En la 68ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Presidente de la Comisión propuso oralmente un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General aplazaría el examen del tema hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٣ - في الجلسة ٨٦ المعقودة في ٩٢ أيار/ مايو، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر تُرجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    En la 68ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Presidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General aplazaría el examen del tema hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 118 del programa, titulado " Dependencia Común de Inspección " , hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ١١٨ من جدول اﻷعمال المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Dependencia Común de Inspección La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 118 del programa, titulado " Dependencia Común de Inspección " , hasta la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN إن الجمعية العامة، ترجئ النظر في بند جدول اﻷعمال ٨١١ المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " إلى الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 143 del programa, titulado " Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " , hasta la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN إن الجمعية العامة تقرر تأجيل النظر في البند ٣٤١ من جدول اﻷعمال المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية " إلى الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Cuestiones que se han de examinar en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones (11 a 29 de mayo de 1998) UN مسائل ينظر فيها في الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة )١١ - ٩٢ أيار/ مايو ٨٩٩١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more