"de la convención en el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاتفاقية لفترة السنتين
        
    • الاتفاقية لفترة السنتين
        
    • للاتفاقية للفترة
        
    INFORME SOBRE LOS RESULTADOS DE LOS FONDOS FIDUCIARIOS de la Convención en el bienio 2000-2001 UN تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001
    INFORME SOBRE LOS RESULTADOS DE LOS FONDOS FIDUCIARIOS de la Convención en el bienio 2004-2005 UN تقرير عن أداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005
    17. En el cuadro 1 se presentan las necesidades de recursos estimados para el presupuesto básico de la Convención en el bienio 2012-2013. UN 17- ترد الاحتياجات التقديرية من الموارد في الميزانية الأساسية للاتفاقية لفترة السنتين 2012-2013 في الجدول 1.
    4. Para sufragar el costo completo, en valores actuales, de los servicios de conferencias que han de prestarse a los órganos de la Convención en el bienio 2004-2005, haría falta la suma de 3,1 millones de dólares de los EE.UU. con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 4 - سيقتضي تقديم خدمات المؤتمرات لهيئات الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 في حـدود موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة، رصــد مبلغ 3.1 مليون دولار على أساس التكلفة الكاملة بالأسعار الحالية.
    I. Escala indicativa de contribuciones al presupuesto básico de la Convención en el bienio UN الأول - جدول الاشتراكات الإرشادي في الميزانية الأساسية للاتفاقية للفترة 2012-2013 13
    En el cuadro 1 se presentan las necesidades de recursos estimadas para el presupuesto básico de la Convención en el bienio 2014-2015. UN وترد الاحتياجات التقديرية من الموارد للميزانية الأساسية للاتفاقية لفترة السنتين 2014-2015 في الجدول 1.
    1. En el presente documento se informa de los resultados financieros de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2004-2005 al 30 de junio de 2005. UN 1- تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2004-2005 correspondientes a los años terminados el 31 de diciembre de 2005 y 2004, e informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 و2004، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    2. En el presente documento se hace un repaso de los ingresos y gastos de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2010-2011 al 31 de mayo de 2011. UN 2- تقدم هذه الوثيقة لمحة عامة عن إيرادات ونفقات جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011 حتى 31 أيار/مايو 2011.
    d) Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2000-2001 terminado el 31 de diciembre de 2001: Informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas; UN (د) البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة؛
    d) Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2000-2001 terminado el 31 de diciembre de 2001: Informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN (د) البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001: تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    Los estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2000-2001 y el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas figuran en el documento ICCD/COP(6)/2/Add.5. UN وترد في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.5 البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة.
    d) Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2002-2003 terminado el 31 de diciembre de 2003: Informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas; UN (د) البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    d) Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2002-2003 terminado el 31 de diciembre de 2001: Informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN (د) البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003: تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    Los estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2002-2003 y el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas figuran en el documento ICCD/COP(7)/2/Add.5. UN وترد في الوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.5 البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة.
    32. Los estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2004-2005 y el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas figuran en los documentos ICCD/COP(8)/2/Add.8 y Add.9. UN 32- ترد في الوثيقة ICCP/COP(8)/2/Add.8 وAdd.9 البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم لمتحدة.
    Habiendo examinado el proyecto de programa y presupuesto para el bienio 2010-2011 presentado por el Secretario Ejecutivo, el informe sobre la ejecución de los Fondos Fiduciarios de la Convención en el bienio 2008-2009, el informe de auditoría de los Fondos Fiduciarios de la Convención correspondiente al bienio 2006-2007 y el informe sobre el estado de las contribuciones de los Fondos Fiduciarios de la Convención en el bienio 2008-2009, UN وقد نظر في البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010-2011 المقدمين من الأمين التنفيذي()، وفي التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2008-2009()، وتقرير مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية للاتفاقية عن فترة السنتين 2006-2007()، والتقرير المتعلق بحالة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009().
    El presente documento atiende a esa petición dando cuenta de los ingresos y gastos de todos los fondos de la Convención en el bienio 2010-2011 al 31 de mayo de 2011. UN وأعدت هذه الوثيقة استجابة لذاك الطلب، وهي تتضمن لمحة عامة عن الإيرادات والنفقات حتى 31 أيار/مايو 2011 لجميع صناديق الاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011.
    El informe sobre el estado de los fondos de la Convención en el bienio 2002-2003 figura en el documento ICCD/COP(6)/2/Add.3, y en el documento ICCD/COP(6)/2/Add.4 figura información sobre el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el mismo bienio. UN ويرد التقرير المتعلق بأداء صناديق الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003 في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.3، بينما تتضمن الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.4 معلومات عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين نفسها.
    El informe sobre el estado de los fondos de la Convención en el bienio 2004-2005 figura en el documento ICCD/COP(7)/2/Add.3, y en el documento ICCD/COP(7)/2/Add.4 figura información sobre el fondo fiduciario para actividades suplementarias en el mismo bienio. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.3 التقرير المتعلق بأداء صناديق الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005، بينما تتضمن الوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.4 معلومات عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين نفسها.
    Escala indicativa de contribuciones al presupuesto básico de la Convención en el bienio 2012-2013 UN جدول الاشتراكات الإرشادي في الميزانية الأساسية للاتفاقية للفترة 2012-2013
    I. Escala indicativa de contribuciones al presupuesto básico de la Convención en el bienio UN الأول - الجدول الإرشادي للأنصبة المقررة في الميزانية الأساسية للاتفاقية للفترة 2014-2015 13

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more