"de la convención sobre la conservación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاقية حفظ
        
    • لاتفاقية حفظ
        
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Contribuciones de contraparte en apoyo de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN دعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretario Ejecutivo de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres UN الأمين التنفيذي لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    :: Asistió, en calidad de asesora del Gobierno australiano, a las negociaciones del Acuerdo para la conservación de albatros y petreles en el marco de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias. UN :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
    Se evalúan las disposiciones administrativas para la secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres y las secretarías de los acuerdos ubicadas en el mismo lugar. UN يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de aves silvestres en el PNUMA UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة - أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Además, varias instituciones de Filipinas e Indonesia tenían la intención de realizar conjuntamente, con el apoyo financiero de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, un estudio sobre mamíferos marinos en el Mar de Celebes. UN بالإضافة إلى ذلك، تخطط المؤسسات الإندونيسية والفلبينية بدعم تقني ومالي من اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة لتنفيذ دراسة استقصائية مشتركة للثدييات البحرية في بحر سيليبس.
    El seminario lo copatrocinó la secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres como parte de su labor de promoción de la colaboración entre los países con poblaciones de determinadas especies para la conservación de éstas. UN وشاركت في رعاية حلقة العمل أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في إطار أنشطتها التي تضطلع بها لتعزيز الإجراءات التعاونية بشأن حفظ هذا النوع من الحيتانيات بين البلدان المعنية.
    Por último, la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación suscribió un memorando de entendimiento con la secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres para realizar actividades conjuntas. UN وأخيرا، أبرمت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مذكرة تفاهم مع أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في ما يتعلق بالاضطلاع بأنشطة مشتركة.
    El tiburón ballena figura en el apéndice II tanto de la Convención sobre la conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres como de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres. UN وهذا النوع مدرج في التذييل الثاني لكل من اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    Al respecto, se señaló la atención a la labor pertinente de la Convención sobre la conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres y las recomendaciones realizadas en el contexto del Convenio sobre la Diversidad Biológica respecto de las evaluaciones de contaminación sonora. UN وفي هذا الصدد، وُجه الانتباه إلى الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة والتوصيات المقدمة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن تقييمات التلوث الضوضائي.
    En el marco de los arreglos, la secretaría queda supeditada, con carácter provisional, a los arreglos existentes establecidos para la secretaría administrada por el PNUMA de la Convención sobre la conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres. UN وتكون الأمانة مشمولة، بموجب هذه الترتيبات، على أساس مؤقت بالترتيبات القائمة بالنسبة لأمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En junio, en una reunión celebrada en La Haya con el auspicio de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres se aprobó un acuerdo intergubernamental que tenía por objeto conservar las aves acuáticas migratorias de África y Eurasia. UN ٢٧٠ - وفي حزيران/يونيه، اعتمد في لاهاي في اجتماع عقد في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجـرة، اتفاق حكومي دولي يرمي الى حفظ الطيور المائية المهاجرة في أفريقيا وأوراسيا.
    " Ambas partes convinieron en celebrar consultas sobre las pesquerías de las Georgias del Sur, dentro del marco de la Convención sobre la conservación de los recursos vivos marinos antárticos, respecto de la interpretación y la aplicación de dicha Convención. UN " اتفق الطرفان على عقد مشاورات حول مصائد اﻷسماك في جورجيا الجنوبية ضمن إطار اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية ﻷنتاركتيكا، بشأن تفسير وتطبيق الاتفاقية.
    4. Consejo Científico de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres. UN ٤ - المجلس العلمي لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    :: Asistió a las negociaciones del memorando de entendimiento sobre la tortuga del Océano Índico y del Asia sudoriental, en el marco de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias, en calidad de asesora del Gobierno australiano. UN :: حضور مفاوضات مذكرة التفاهم المتعلقة بالسلاحف الآسيوية للمحيط الهندي وجنوب شرق آسيا لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
    Oficina Ejecutiva/Secretarías de las Convenciones/Secretaría de la Convención sobre la conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres UN المكتب التنفيذي/أمانات الاتفاقيات/ الأمانة العامة لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    10. En la misma sesión hicieron declaraciones el Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial, el Presidente Adjunto del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y el Secretario Ejecutivo de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres. UN 10- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات كل من الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومساعد رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والأمين التنفيذي لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    :: Participó en la séptima conferencia de las partes de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias; consiguió que se aumentara la protección de seis especies de cetáceos grandes; también negoció la redacción de una resolución encaminada a un memorando de entendimiento para la protección del dugongo. UN :: المشاركة في مؤتمر الأطراف السابع لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. وحققت نجاحا في زيادة حماية ستة أنواع من الحيتان الكبيرة؛ والتفاوض كذلك على قرار يستهدف التوصل إلى مذكرة نفاهم بشأن الأطوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more