"de la convención sobre la eliminación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من اتفاقية القضاء على
        
    • لاتفاقية القضاء على
        
    • على اتفاقية القضاء على
        
    • في اتفاقية القضاء على
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على
        
    • باتفاقية القضاء على
        
    • الاتفاقية الدولية للقضاء على
        
    • واتفاقية القضاء على
        
    • لاتفاقيه القضاء على
        
    • من اتفاقيه القضاء على
        
    • عن اتفاقية القضاء على
        
    • بشأن اتفاقية القضاء على
        
    • أحكام اتفاقية القضاء على
        
    • إلى اتفاقية القضاء على
        
    • الاتفاقية المعنية بالقضاء على
        
    APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN تنفيـذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Una delegación recordó la importancia del artículo 7 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأشار أحد الوفود الى أهمية المادة ٧ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN UN المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
    Aplicación del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    TEMA 5 DEL PROGRAMA: APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN البند ٥ من جدول اﻷعمال: تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN النظـر فــي التقاريـر المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer respecto de los cuales los Estados Partes todavía no han retirado sus reservas UN المواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي لم تسحب الدول اﻷطراف بعد تحفظاتها عليها
    ARTÍCULOS de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN المواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    El artículo 1 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer define dicha discriminación de la siguiente manera: UN وتنص المادة اﻷولى من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على ما يلي:
    se exhortó a los gobiernos a que apoyaran el proceso de elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN دعت الحكومات إلى دعم عملية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER UN صياغــة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: informe del Secretario General UN صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد حقوق المرأة: تقرير اﻷمين العام
    Varias delegaciones establecieron el mismo paralelismo en relación con la aplicación por los Estados Partes de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقارنت وفود عديدة تلك الجهود بتنفيذ الدول اﻷطراف لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Varias delegaciones establecieron el mismo paralelismo en relación con la aplicación por los Estados partes de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقارنت وفود عديدة تلك الجهود بتنفيذ الدول اﻷطراف لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    También está de acuerdo con la elaboración, actualmente en marcha, de un protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أعرب عن تأييده لما يجري حاليا من إعداد برتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Además, Kuwait ha pasado a ser parte de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وفضلا عن ذلك، أصبحت الكويت طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Informe sobre el cumplimiento en Ucrania de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación UN تقرير بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز
    Informe sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Informes sobre la situación de la Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN تقريران عن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Recopilación de datos para la preparación de informes nacionales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN :: جمع البيانات لإعداد تقارير وطنية عن تنفيذ منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Actividades del Comité en relación con el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN أنشطة اللجنة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El presente informe constituye el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويضم هذا التقرير تقارير ساموا الأول والثاني والثالث الدورية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Me complace presentar el informe inicial acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويسعدني أن أقدم التقرير اﻷولي بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En particular, en el informe se expresa que el Gobierno de Indonesia no aplica las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويذكر التقرير، على وجه الخصوص، أن الحكومة اﻹندونيسية لا تطبق أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A este fin, el Gobierno de la India ha hecho también una declaración respecto de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ولتحقيق هذه الغاية أصدرت أيضاً إعلاناً لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A partir de 1999, el Ombudsman ha analizado los resultados de la aplicación de las normas de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra las mujeres. UN ومنذ عام 1999، قام أمين المظالم بتحليل نتائج تنفيذ معايير الاتفاقية المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more