"de la convención y el protocolo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتفاقية وبروتوكول
        
    • للاتفاقية وبروتوكول
        
    • للاتفاقية ولبروتوكول
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول
        
    Estos hechos respaldados por la ciencia deben llevar al desarrollo de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN وهذه اﻷحداث، المعززة علميا، ينبغي أن تدفع بتطوير الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Reconociendo que es fundamental contar con inventarios de gases de efecto invernadero de alta calidad en el ámbito de la Convención y el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يسلم بالدور الأساسي لقوائم جرد غازات الدفيئة العالية النوعية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Reconociendo que es fundamental contar con inventarios de gases de efecto invernadero de alta calidad en el ámbito de la Convención y el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يسلّم بالدور الأساسي لقوائم جرد غازات الدفيئة العالية النوعية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Reconociendo que la aplicación de políticas y medidas contribuye al logro de los objetivos de la Convención y el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يقر بأن تنفيذ السياسات والتدابير يسهم في تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    En mayo de 2005, la Asamblea Nacional ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención y el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África. UN وفي أيار/مايو 2005، صدقت الجمعية الوطنية على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Reconociendo que la aplicación de políticas y medidas contribuye al logro de los objetivos de la Convención y el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يقر بأن تنفيذ السياسات والتدابير يسهم في تحقيق أهداف الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Reconociendo que es fundamental contar con inventarios de gases de efecto invernadero de alta calidad en el ámbito de la Convención y el Protocolo de Kyoto, UN وإذ يسلّم بالدور الأساسي لقوائم جرد غازات الدفيئة العالية النوعية التي تقدم بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    En ella se analiza el régimen de privilegios e inmunidades en el contexto de las Naciones Unidas y de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN وتناقش المذكرة نظام الامتيازات والحصانات في إطار الأمم المتحدة وفي سياق الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Al mismo tiempo, había posibilidades de introducir mejoras en varias esferas fundamentales de la puesta en marcha de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN وفي الآن ذاته، يتسع المجال للتحسين في عدة مجالات رئيسية من تفعيل الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    En el anexo figura una lista de temas que se han repetido en los programas de los órganos de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN ويورد المرفق قائمة بالبنود التي وردت بشكل متكرر في جداول أعمال الهيئات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    de la Convención Teniendo en cuenta la información preparada por la República de Kazajstán para las Partes de la Convención y el Protocolo de Kyoto: UN يقترح الأخذ بالمعلومات التي أعدتها جمهورية كازاخستان لعرضها على الأطراف في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو والمتعلقة بما يلي:
    La aplicación de estas directrices requeriría una revisión de las directrices para la presentación de informes y el examen de información en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN وسيتطلب تطبيق هذه المبادئ تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير والاستعراض في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Apoyo tecnológico de información y comunicación a las reuniones celebradas en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto UN تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    Apoyo tecnológico de información y comunicación a las reuniones celebradas en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto UN تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    Composición por sexos de los órganos constituidos en virtud de la Convención y el Protocolo de Kyoto Órgano UN التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    Composición por sexos de las mesas de los órganos constituidos en virtud de la Convención y el Protocolo de Kyoto UN التركيبة الجنسانية للمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المكتب
    Composición por sexos de las delegaciones enviadas por las Partes a los períodos de sesiones en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto UN التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    vi) velar por la disponibilidad de información sobre todos los aspectos de la Convención y el Protocolo de Kyoto, comprendida información sobre los mecanismos definidos en el Protocolo de Kyoto y otras disposiciones para alcanzar su objetivo, utilizando el programa CC:INFORMACIÓN y otros mecanismos apropiados; UN ' ٦ ' ضمان إتاحة المعلومات عن جميع جوانب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك المعلومات عن اﻵليات المحددة في بروتوكول كيوتو وغيره من اﻷحكام ﻹنجاز أهدافها، باستخدام برنامج تبادل المعلومات بشأن اتفاقية المناخ وغيره من اﻵليات الملائمة؛
    22. Antecedentes. La cuestión del fomento de la capacidad abarca una serie de necesidades y actividades relacionadas con la aplicación de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN 22- خلفية: تتعلق مسألة بناء القدرات بمجموعة من الاحتياجات والأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    A petición del Presidente de la CP en su 13º período de sesiones, en el OSACT 28 se iniciaron consultas con los coordinadores de los grupos regionales, así como sobre la elección de los miembros de los demás órganos de la Convención y el Protocolo de Kyoto. UN وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، بدأت المشاروات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية، إلى جانب المشاورات المتعلقة بانتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    El OSACT consideró que esos informes serían útiles para las necesidades científicas y técnicas previsibles de la Convención y el Protocolo de Kyoto en esos aspectos; UN وترى الهيئة الفرعية أن هذه التقارير ستكون مفيدة للاحتياجات العلمية والتقنية المتوقعة للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو في هذه المجالات؛
    Actividades en apoyo del proceso de examen por expertos en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto: capacitación de equipos de expertos y reuniones de examinadores principales. UN أنشطة دعم عملية الاستعراض التي يجريها الخبراء بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو: تدريب أفرقة خبراء الاستعراض واجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more