"de la cooperación técnica entre países" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • التعاون التقني بين البلدان
        
    • للتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    Esta información también puede conseguirse en la Internet a través del Sistema de Orientación Informativa (SOI) de la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وأتيحت هذه المعلومات أيضا على شبكة اﻹنترنت عن طريق نظام الاحالة لمعلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Se prevé que el fortalecimiento de la cooperación técnica entre países en desarrollo dentro de la ASEAN constituya un útil mecanismo para alcanzar esas metas. UN ومن المتوخى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية داخل الرابطة بوصفه آلية مفيدة لتحقيق هذه اﻷهداف.
    En esta categoría se incluye asimismo la labor del PNUD en el campo de la cooperación técnica entre países en desarrollo y el establecimiento de redes de conocimientos. UN وقد أدرج كذلك عمل البرنامج اﻹنمائي في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتبادل المعارف ضمن هذه الفئة.
    Además, desearía poner su experiencia al servicio de la cooperación técnica entre países en desarrollo, y actualmente ha iniciado la creación de un fondo de desarrollo de conocimientos técnicos. UN وترغب بولندا، فضلا عن ذلك في تسخير تجربتها لصالح التعاون التقني بين البلدان النامية، وهي قد شرعت في إنشاء صندوق لتنمية المعارف التقنية، وتشارك مشاركة نشطة في التحضير للاجتماعات وفي الاجتماعات نفسها.
    Nuevas direcciones de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان
    En el informe también se destaca la contribución clave de la cooperación técnica entre países en desarrollo al proceso de desarrollo mundial. UN ويبرز التقرير أيضا الإسهامات الرئيسية التي قدمها التعاون التقني فيما بين البلدان النامية لعملية التنمية العالمية.
    También se seguirán llevando a cabo otras actividades de capacitación, por ejemplo las de capacitación en el empleo, que se organizan como parte de la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وستستمر أيضا اﻷنواع اﻷخرى من التدريب، كالتدريب أثناء العمل، مثلا، الذي ينظم في إطار إدارة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    De hecho, el éxito de la cooperación técnica entre países en desarrollo está estrechamente vinculado a la ejecución de programas encaminados al fomento del empleo productivo en esos países. UN والواقع أن نجاح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مرتبط ارتباطا وثيقا بتنفيذ البرامج التي تعزز العمالة المنتجة في هذه البلدان.
    126. Se ha avanzado considerablemente en la promoción de la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD). UN ٦٢١ - لقد أحرز تقدم وطيد بصدد تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    También se seguirán llevando a cabo otras actividades de capacitación, por ejemplo las de capacitación en el empleo, que se organizan como parte de la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وستستمر أيضا اﻷنواع اﻷخرى من التدريب، كالتدريب أثناء العمل، مثلا، الذي ينظم في إطار إدارة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Al mismo tiempo, los organismos de ejecución están procurando utilizar al máximo los fondos disponibles mediante la promoción de la cooperación técnica entre países en desarrollo y el aprovechamiento de la experiencia y capacidad regionales. UN وفي الوقت ذاته، تبذل الوكالات المنفذة الجهود لاستخدام اﻷموال المتوفرة على النحو اﻷمثل عن طريق تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية واشتراك المؤهلات اﻹقليمية.
    9/4. Fortalecimiento de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN ٩/٤ - تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    El uso de expertos internacionales plenamente capacitados con arreglo a las modalidades de la cooperación técnica entre países en desarrollo se ve obstaculizado por falta de directrices operacionales claras. UN بيد أن مما يعيق الاستفادة من الخبراء الدوليين المتفرغين تماما وفقا ﻷصول التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عدم وجود مبادئ توجيهية واضحة في هذا المجال.
    9/4. Fortalecimiento de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN ٩/٤ - تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La red interregional hace hincapié en la transferencia de tecnología de los países en desarrollo más avanzados de las tres regiones a los menos adelantados, de acuerdo con el espíritu de la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وتؤكد الشبكة اﻷقاليمية على نقل التكنولوجيا من البلدان النامية اﻷكثر تقدما في المناطق الثلاث إلى البلدان اﻷقل تقدما، بروح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    4. Fortalecimiento de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN ٤ - تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    En la TICAD II se hizo hincapié en el fomento de la cooperación técnica entre países en Desarrollo (CTPD) y la promoción de las asociaciones interregionales entre el sector privado en Asia y el Pacífico y las regiones africanas y árabes. UN ولقد شدد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا على تطوير التعاون التقني بين البلدان النامية وتعزيز الشراكات اﻷقاليمية بين القطاع الخاص في آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا والعالم العربي.
    Además, la Comisión seguirá facilitando el intercambio de experiencias entre los países a través de la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación Sur-Sur, e intensificando su papel como centro de investigación y análisis de políticas e información, en provecho de sus miembros. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اللجنة تيسير عملية تبادل الخبرات بين البلدان من خلال آليات التعاون التقني بين البلدان النامية والتعاون بين بلدان الجنوب والاضطلاع الى أقصى حد بدورها كمركز للبحوث المتعلقة بالسياسات ومركز للتحليل وللمعلومات لصالح أعضائها.
    Además, la Comisión seguirá facilitando el intercambio de experiencias entre los países a través de la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación Sur-Sur, e intensificando su papel como centro de investigación y análisis de políticas e información, en provecho de sus miembros. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اللجنة تيسير عملية تبادل الخبرات بين البلدان من خلال آليات التعاون التقني بين البلدان النامية والتعاون بين بلدان الجنوب والاضطلاع الى أقصى حد بدورها كمركز للبحوث المتعلقة بالسياسات ومركز للتحليل وللمعلومات لصالح أعضائها.
    Nuevas direcciones de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان
    TCDC/9/3 Nuevas direcciones de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN TCDC/9/3 الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La programación pasada de la cooperación técnica entre países en desarrollo producía únicamente unas pocas iniciativas de cooperación sobre desarrollo de la empresa y de la tecnología en el sector privado. UN ولم تسفر الممارسات البرنامجية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الماضي سوى عن مبادرات تعاونية قليلة بشأن تنمية المشاريع والتكنولوجيا في القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more