En ese contexto, el aporte de la Corte Permanente de Arbitraje a la labor del Decenio resultará provechoso. | UN | لهذا فإن ثمة فائدة ترجى من إسهام محكمة التحكيم الدائمة في أعمال العقد. |
Se mencionó la posibilidad de utilizar una fórmula similar a la que se aplica en el marco de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وذكرت إمكانية اللجوء إلى صيغة مماثلة للصيغة المنطبقة في اطار محكمة التحكيم الدائمة. |
Los magistrados deberían ser elegidos de una lista, según el sistema de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وينبغي اختيار القضاة من قائمة موضوعة، وفقا للنظام المعتمد لمحكمة التحكيم الدائمة. |
Miembro del Grupo italiano de la Corte Permanente de Arbitraje | UN | عضو الفريق اﻹيطالي التابع لمحكمة التحكيم الدائمة. |
En su centenario, también cabe reconocer el importante papel de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ومما هو موضع تقدير أيضا في الذكرى المائة ﻹنشاء هيئة التحكيم الدائمة ما تضطلع به هذه الهيئة من دور هام. |
Desde 1993 Arbitro de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Reglamento facultativo de la Corte Permanente de Arbitraje para dirimir las controversias entre dos partes de las que sólo una es un Estado | UN | القواعد الاختيارية للمحكمة الدائمة للتحكيم من أجل الفصل في المنازعات بين طرفين أحدهما دولة |
En 1995, es designado miembro del grupo nacional uruguayo de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | في عام ١٩٩٥، عُين عضوا بالفريق الوطني ﻷوروغواي التابع لهيئة التحكيم الدائمة. |
Se mencionó la posibilidad de utilizar una fórmula similar a la que se aplica en el marco de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وذكرت إمكانية اللجوء إلى صيغة مماثلة للصيغة المنطبقة في اطار محكمة التحكيم الدائمة. |
Ha sido miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1982 y en algunas ocasiones asesor jurídico de numerosos gobiernos. | UN | وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات. |
Además, desde hace varios años el Consejo Internacional de Arbitraje Mercantil ha solicitado la cooperación de la Corte Permanente de Arbitraje en relación con sus publicaciones. | UN | علاوة على ذلك، طلب المجلس الدولي للتحكيم التجاري، منذ عدة سنوات، تعاون محكمة التحكيم الدائمة فيما يتصل بمنشوراته. |
En respuesta a estas delegaciones, se adujo el ejemplo de la Corte Permanente de Arbitraje, que sería un tribunal internacional al que podría aplicarse el párrafo, si se lo modificara. | UN | وردا على ذلك، جرت الإشارة إلى محكمة التحكيم الدائمة كمثال للمحاكم الدولية التي ستنطبق عليها الفقرة، إذا عُدلت. |
Miembro del Grupo italiano de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | عضو الفريق اﻹيطالي التابع لمحكمة التحكيم الدائمة. |
Miembro del Grupo Nacional de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya: 1997. | UN | عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي السير نايجل رودلي |
Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988. | UN | عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاري منذ عام 1988. |
En esa ocasión se institucionalizó el principio del arreglo pacífico de las controversias mediante la creación de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وقال إن مبدأ حل النزاعات بالوسائل السلمية قد اتخذ طابعا مؤسسيا في ذلك المؤتمر من خلال إنشاء هيئة التحكيم الدائمة. |
Esta autoridad podrá ser designada por acuerdo entre las partes o, en ausencia de dicho acuerdo, deberá ser nombrada por el Secretario General de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ويجوز أن يتفق الطرفان على هذه السلطة أو، في حالة عدم اتفاقهما، أن يتولى أمين عام هيئة التحكيم الدائمة تعيينها. |
- La decisión de la Corte Permanente de Arbitraje se aplica pacíficamente | UN | :: تنفيذ قرار هيئة التحكيم الدائمة بطريقة سلمية |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979. | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1979 | UN | عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم. |
Miembro de la lista de árbitros de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1986. | UN | وعضو في فريق التحكيم التابع للمحكمة الدائمة للتحكيم منذ عام 1986. |
El texto enmendado de las atribuciones y directrices figuraba en un anexo del informe anual de 1995 de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ويمكن الحصول على نص الصلاحيات والمبادئ التوجيهية في مرفق للتقرير السنوي لعام ١٩٩٥ لهيئة التحكيم الدائمة. |
Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988 | UN | عضو في الفريق الوطني الكولومبي بمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام ١٩٨٨ |
Mayo de 2002 Nombramiento como árbitro de la Corte Permanente de Arbitraje | UN | أيار/مايو 2002: عين محكما في محكمة التحكيم الدولية |
La primera Conferencia Internacional de Paz, celebrada en 1899 en La Haya, culminó con el establecimiento de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | ٤ - أفضى أول مؤتمر دولي للسلم عقد عام ١٨٩٩ في لاهاي الى إنشاء الهيئة الدائمة للتحكيم. |
Además de su labor académica en China, el Magistrado Li es miembro del Instituto de Derecho Internacional y miembro de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة. |