Número de quejas de las Partes con respecto a los preparativos hechos para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Número de documentos oficiales que se presentan puntualmente a las Partes para su examen en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة دون إبطاء وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
No hay quejas de las Partes con respecto a los preparativos hechos para organizar los períodos de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | عدم تقديم شكاوى من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
No obstante, estas organizaciones pueden solicitar la acreditación siguiendo el procedimiento habitual establecido para cualquier organización que desee asistir a los períodos de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | بيد أن بإمكان هذه المنظمات طلب الاعتماد باتباع الإجراءات المعتادة لكل منظمة ترغب في حضور جلسات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين. |
11. La participación de representantes del Consejo del FMAM en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios se regirá por el reglamento de la CP. | UN | ١١- يحكم النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف اشتراك ممثلي مجلس المرفق في اجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
6. En el capítulo II de la presente nota figuran una síntesis de las opiniones acerca de cómo podría tenerse en cuenta el TIE en la labor actual de la CP y de sus órganos subsidiarios, y algunos ejemplos de cuestiones relativas a la labor que se está realizando con arreglo al programa de trabajo actual. | UN | 6- ويتضمن الفصل الثاني في هذه المذكرة توليفاً للآراء عن كيفية النظر في تقرير التقييم الثالث أثناء العمل الجاري لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، كيما يعطي بعض الأمثلة عن القضايا المتصلة بالعمل الجاري في إطار جدول الأعمال الحالي. |
Todos los documentos oficiales se presentan oportuna y efectivamente a las Partes para que los examinen en los períodos de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
No hay quejas de las Partes con respecto a los preparativos hechos para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | عدم تقديم شكاوى من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Todos los documentos oficiales se presentan oportuna y efectivamente a las Partes para examinarlos en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Número de quejas de las Partes con respecto a los preparativos hechos para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الشكاوى المقدمة من الأطراف فيما يخص الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Número de documentos oficiales que se presentan puntualmente a las Partes para su examen en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة دون إبطاء وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها خلال دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
También procurará respaldar la labor de la secretaría con las Mesas de la CP y de sus órganos subsidiarios, y facilitar el trabajo interno de esas Mesas. | UN | كما يرمي إلى دعم عمل الأمانة مع مكاتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، وتيسير العمل الداخلي لهذه المكاتب. |
Desde la perspectiva de la labor efectuada a través de la CP y de sus órganos subsidiarios, cabe mencionar, entre otras, las siguientes realizaciones: | UN | وفيما يتعلق بالعمل المضطلع به في إطار مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، يمكن ملاحظة الإنجازات التالية، بين إنجازات أخرى: |
Grado en que mejoran las disposiciones para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | مدى تحسن الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Número de documentos oficiales que se presentan a las Partes con prontitud y eficacia para que los examinen en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة فوراً وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Grado en que mejoran las disposiciones para organizar las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | مدى تحسن الترتيبات المتخذة لتنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Número de documentos oficiales que se presentan puntualmente a las Partes para su examen en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios | UN | عدد الوثائق الرسمية المقدمة فوراً وبفعالية إلى الأطراف كي تنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
11. En las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios participaron representantes de 167 Partes, 2 Estados observadores, 16 organizaciones de las Naciones Unidas, 21 organizaciones intergubernamentales y 85 organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | 11- وشارك في جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية ممثلون عن 167 بلداً طرفاً، ودولتين لها مركز المراقب، و16 مؤسسة تابعة للأمم المتحدة، و21 منظمة حكومية دولية، و85 منظمة غير حكومية. |
climático 19. Desde 2007, el PNUMA, en colaboración con la secretaría, apoya a los PMA en la celebración de talleres preparatorios para los períodos de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios. | UN | 19- قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الأمانة، بدعم أقل البلدان نمواً في تنظيم حلقات عمل تحضيرية قبل انعقاد دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين منذ عام 2007. |
a) Alentar a los países que no tengan o tengan pocas organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP a que promuevan la participación de sus organizaciones en el proceso de la CLD en el plano internacional, con el fin de garantizar una participación más equilibrada de las OSC en los períodos de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios; | UN | (أ) أن يشجع البلدان التي ليس لها منظمات مجتمع مدني معتمدة لدى مؤتمر الأطراف أو القليلة منظماتها المعتمدة على تعزيز مشاركة منظماتها في عملية الاتفاقية على الصعيد الدولي، لضمان مشاركة أكثر توازناً لمنظمات المجتمع المدني في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين؛ |
11. La participación de representantes del Consejo del FMAM en las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios se regirá por el reglamento de la CP. | UN | ١١- يحكم النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف اشتراك ممثلي مجلس المرفق في اجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
18. Existen únicamente dos centros de conferencias en Bonn en los que se pueden celebrar los períodos oficiales de sesiones de la CP y de sus órganos subsidiarios: el Hotel Maritim y el Centro Internacional de Congresos de la Bundeshaus (IKBB). | UN | 18- ويوجد في بون موقعان فقط للاجتماعات يمكن أن تعقد فيهما الدورات الرسمية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، وهما فندق " Maritim " والمركز الدولي للمؤتمرات " Bundeshaus (IKBB) " . |
La nota contiene una lista de posibles elementos para un programa provisional, sugerencias acerca de la organización de los trabajos de la CP y de sus órganos subsidiarios y una propuesta de organización de una fase de alto nivel. | UN | وهي تتضمن قائمة عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت، واقتراحات بشأن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، واقتراحاً لتنظيم الجزء الرفيع المستوى من الدورة. |