Mejoramiento de las redes meteorológicas e hidrológicas de la Cuenca del Lago Chad | UN | تحسين الشبكات المتعلقة باﻷحوال الجوية والهيدرولوجية في حوض بحيرة تشاد |
Uno de ellos es la reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وتشمل هذه المشاريع إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد. |
Observó también que con los simposios se había prestado asistencia a la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para poner en marcha otro proyecto experimental destinado a rehabilitar el lago. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن الندوات قد ساعدت لجنة حوض بحيرة تشاد على استهلال مشروع استرشادي يهدف إلى استصلاح البحيرة. |
Medida de la ejecución: Número de reuniones de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad a nivel ministerial o presidencial | UN | مقاييس الأداء: عدد اجتماعات لجنة حوض بحيرة تشاد على المستوى الوزاري أو الرئاسي |
El grupo examinó la evolución de un proyecto experimental de restablecimiento y ordenación de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وناقش الفريق وضع مشروع نموذجي لاستصلاح حوض بحيرة تشاد وإدارته. |
En este sentido, el Consejo destaca la importancia del papel que podría desempeñar la Comisión de la Cuenca del Lago Chad; | UN | وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على الدور الهام الذي يمكن للجنة حوض بحيرة تشاد الاضطلاع به؛ |
:: Prestar asesoramiento sobre las medidas de fomento de la confianza, incluida la reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad | UN | :: توفير المشورة بشأن تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد |
:: Prestar apoyo a las reuniones de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad previstas para 2007 | UN | :: توفير الدعم لاجتماعات هيئة حوض بحيرة تشاد المقرر تنظيمها في عام 2007 |
:: Efectuar el seguimiento de las actividades de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y del Consejo de Cooperación del Golfo de Guinea | UN | :: متابعة أنشطة كل من هيئة حوض بحيرة تشاد ومجلس التعاون لخليج غينيا |
:: Facilitación de una reunión de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad de nivel ministerial o presidencial para apoyar las actividades de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria. | UN | :: تيسير عقد اجتماع للجنة حوض بحيرة تشاد على مستوى الوزراء أو الرؤساء لدعم أنشطة بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
Asimismo, la Comisión Mixta desea alentar proyectos ambientales y la reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وتود اللجنة المشتركة أيضاً أن تشجع المشاريع البيئية، بالإضافة إلى تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد. |
vi) La Comisión de la Cuenca del Lago Chad ha realizado contribuciones importantes en la esfera de la agricultura, la pesca y la ganadería; | UN | ' 6` قدمت لجنة حوض بحيرة تشاد إسهامات كبيرة في مجالات الزراعة ومصائد الأسماك والماشية؛ |
La Comisión Mixta seguirá promoviendo proyectos ambientales y prestando apoyo a la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وستواصل اللجنة المختلطة تشجيع المشاريع البيئية وتقديم الدعم إلى هيئة حوض بحيرة تشاد. |
:: 2 misiones de seguimiento de las actividades de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para respaldar las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين لمتابعة أنشطة لجنة حوض بحيرة تشاد لدعم تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
En ese sentido, la antigua Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la Comisión Mixta Nigeria-Níger son coherentes con la visión de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وفي هذا الصدد، فإن هيئة حوض بحيرة تشاد واللجنة المشتركة بين نيجيريا والنيجر القائمتين منذ عهد بعيد متسقتان مع رؤية ' الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا`. |
:: 2 misiones de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para respaldar las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين بقيادة لجنة حوض بحيرة تشاد للمساعدة في إرساء تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
:: La Comisión de la Cuenca del Lago Chad lleva a cabo 2 misiones para prestar asistencia en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين بقيادة لجنة حوض بحيرة تشاد لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
:: Envío de una misión a N ' Djamena para reunirse con la Comisión de la Cuenca del Lago Chad a fin de recabar la documentación necesaria para el proyecto de trazado de mapas definitivos | UN | :: إيفاد بعثة إلى نجامينا لتلتقي بلجنة حوض بحيرة تشاد بغرض جمع الوثائق اللازمة لمشروع رسم الخرائط النهائية |
:: Envío de dos misiones por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para prestar asistencia en la aplicación de las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria | UN | :: قيام لجنة حوض بحيرة تشاد ببعثتين لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
El achicamiento del Lago Chad es una cuestión de máxima preocupación para su Gobierno, que está tratando de resolver este problema por intermedio de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وأضاف أن انكماش بحيرة تشاد مسالة تشكل قلقا بالغا لحكومته التي تبذل الجهود من خلال لجنة حوض بحيرة تشاد لمعالجة المشكلة. |