"de la cuenta de apoyo al" - Translation from Spanish to Arabic

    • من حساب الدعم إلى
        
    • من حساب الدعم الى
        
    • حساب الدعم إلى ميزانية
        
    La Unión Europea recuerda que hay que resolver la cuestión de la transferencia de los 26 puestos permanentes de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى ضرورة تسوية مسألة نقل الوظائف اﻟ ٢٦ الثابتة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la conversión del puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    En lugar de la transferencia de puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario, prefiere que se transfieran otros puestos del presupuesto ordinario, como por ejemplo los relacionados con las antiguas actividades de lucha contra el apartheid. UN فبدلا من إنشاء هذه الوظائف عن طريق تحويلها من حساب الدعم إلى الميزانية العادية، يحبذ بلده تحويل وظائف أخرى من الميزانية العادية، مثل الوظائف المخصصة ﻷنشطة مناهضة الفصل العنصري السابقة.
    El Sr. TOURE (Malí) dice que la Comisión debería estudiar con detenimiento la cuestión de la transferencia de 19 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ٩١ - السيد توري )مالي(: قال إنه ينبغي للجنة أن تدرس بعناية مسألة تحويل ١٩ وظيفة من حساب الدعم الى الميزانية العادية.
    A ese respecto, la Unión Europea no comprende por qué el Secretario General no ha reiterado la solicitud que hizo el año anterior de transferir 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن استغراب الاتحاد اﻷوروبي من عدم تكرار اﻷمين العام الطلب الذي قدمه في السنة السابقة بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.22. En la Dependencia de Políticas y Análisis, se propone convertir un puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٢ وفيما يتعلق بوحدة السياسات والتحليلات، يقترح تحويل وظيفة واحدة من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.25. Para la Oficina del Director de la División de Administración y Logística sobre el Terreno se propone la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٥ وفيما يتعلق بمكتب مدير شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية، يقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.28. En relación con el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, se ha propuesto la conversión de dos puestos de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٨ وفي إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، يقترح تحويل وظيفتين من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Está también de acuerdo con la Comisión Consultiva en que no debe aprobarse la transferencia de ocho puestos del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al DOMP, habida cuenta de la actual proporción entre personal de apoyo y personal del cuadro orgánico en el presupuesto ordinario. UN واتفقت أيضا مع اللجنة الاستشارية في أنه لا ينبغي إقرار نقل ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام بالنظر إلى النسبة الموجودة من الدعم لموظفي الفئة الفنية في إطار الميزانية العادية.
    b En el cálculo se tuvo en cuenta la propuesta aún no aprobada de transferir la financiación de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN )ب( تشمل الاقتراح المقدم بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.23. Para la Oficina de Operaciones, se propone convertir tres puestos (dos de P-5 y uno de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٣ ومن المقترح بالنسبة لمكتب العمليات تحويل ثلاث وظائف )اثنتان من الرتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    En la Oficina de Planificación y Apoyo, se ha propuesto la conversión de dos puestos (un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٤ وفيما يتعلق بمكتب التخطيط والدعم، يقترح تحويل وظيفتين )واحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.26. En relación con el Servicio de Administración y Apoyo Financieros, se ha solicitado la conversión de tres puestos (un P-5, un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ثانيا - ٢٦ وفيما يتعلق بدائرة اﻹدارة والدعم الماليين، طلب تحويل ثلاث وظائف )واحدة من الرتبة ف - ٥ وواحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    II.27. Se ha solicitado la conversión de tres puestos (un D-1, un P-5 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario para el Servicio de Logística y Comunicaciones. UN ثانيا - ٢٧ وقد طلب تحويل ثلاث وظائف )واحدة من الرتبة مد - ١ وواحدة من الرتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العامة فيما يتعلق بدائرة السوقيات والاتصالات.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva no considera apropiado recomendar, en el contexto de su examen del informe del Secretario General (A/49/717), cuántos puestos deberían transferirse de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN لذا لم تر اللجنة الاستشارية أن من المناسب التوصية، في سياق استعراضها لتقرير اﻷمين العام (A/49/717)، بعدد الوظائف التي ينبغي تحويلها من حساب الدعم إلى الميزانية البرنامجية.
    El Sr. BRISEID (Noruega) señala a la atención de la Comisión la importancia que tiene la capacidad de apoyo de la Secretaría y, en este sentido, acoge con satisfacción la transferencia de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. UN ٨٧ - السيد بريسيد )النرويج(: وجه الانتباه إلى أهمية قدرة اﻷمانة العامة على الدعم، ورحب في هذا السياق، بنقل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Por último, con respecto a los siete puestos adicionales solicitados para la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, mencionada en el párrafo VIII.8 del informe de la Comisión Consultiva, la delegación de Uganda todavía no está convencida de que la propuesta de transferir puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario sea la que responde mejor a los intereses de los Estados Miembros. UN ١٢ - وأخيرا، فيما يتعلق بالوظائف السبع اﻹضافية المطلوبة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، المشار إليها في الفقرة ثامنا - ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية، لا يزال وفده غير مقتنع بأن الاقتراح الداعي إلى نقل الوظائف من حساب الدعم إلى الميزانية العادية يخدم مصالح الدول اﻷعضاء.
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que, en general, su delegación está de acuerdo con la recomendación de la Comisión Consultiva de que se autorice la transferencia de puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario, pero con dos precisiones. UN ٨٩ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفد بلدها يؤيد بصورة عامة توصية اللجنة الاستشارية الداعية إلى الموافقة على تحويل الوظائف من حساب الدعم الى الميزانية العادية ولكن مع الاحتراس من أمرين.
    d Incluye la propuesta pendiente de transferir de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario siete puestos de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (1 de D-2, 1 de D-1, 1 de P-5, 1 de P-4, 1 del cuadro de servicios generales (categoría principal) y 1 del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN )د( يشمل اقتراحا معلقا يرمي الى أن تنقل من حساب الدعم الى الميزانية العادية سبع وظائف لشعبة تمويل حفظ السلام )واحدة برتبة مد - ٢، وواحدة برتبة مد - ١، وواحدة برتبة ف - ٥، وواحدة برتبة ف - ٤، وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(، واثنتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    Los recursos necesarios para las tres dependencias pasaron del presupuesto de la cuenta de apoyo al de la BLNU. UN ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more