"de la cuestión del aumento" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسألة زيادة
        
    • مسألة توسيع
        
    Además de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo, el tema que tenemos ante nosotros nos obliga también a examinar una forma de representación que resulte equitativa. UN وفضلا عن مسألة زيادة عضوية المجلس، يدعونا البند الذي نناقشه إلى النظر في أسلوب منصف للتمثيل.
    No obstante, la reforma del Consejo de Seguridad va más allá de la cuestión del aumento del número de miembros. UN غبر أن إصلاح مجلس الأمن يتجاوز بكثير مسألة زيادة عدد الأعضاء.
    Tenemos una obligación respecto de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad, así como de la cuestión de mejorar sus métodos de trabajo. UN ويقع على عاتقنا التزام إزاء مسألة زيادة أعضاء مجلس الأمن، وكذلك إزاء مسألة تحسين أساليب عمله.
    A este respecto, mi delegación apoya la sugerencia de que se establezca un grupo de trabajo de composición abierta para considerar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relacionados con éste. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي اﻹقتراح بانشاء فريق عامل مفتوح العضويـــة للنظـــر في كل جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وأمور أخرى متعلقة بالمجلس.
    La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros. UN ويتجاوز إصلاح مجلس الأمن حدود مسألة توسيع العضوية.
    Esta delegación apoya la creación de un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo. UN ويؤيد وفد بلادي إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في كافة جوانب مسألة زيادة عضوية المجلس والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    Además de la cuestión del aumento de la composición, en el proceso de reforma es preciso encarar con seriedad el problema de los derechos y privilegios que se conceden a los miembros, en particular el poder de veto que se confiere a los miembros permanentes. UN وبالإضافة إلى مسألة زيادة عدد الأعضاء، يجب معالجة موضوع الحقوق والامتيازات الممنوحة للأعضاء، خاصة سلطة حق النقض الممنوحة للأعضاء الدائمين، بشكل جاد في عملية الإصلاح.
    Rumania está dispuesta a emprender un examen significativo y pragmático de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad, a la vez que se preserva su eficacia y su credibilidad. UN ورومانيا مستعدة للقيام بدراسة مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن بطريقة مجدية وبراغماتية وفي الوقت ذاته المحافظة على فعاليته ومصداقيته.
    La Secretaría, basándose en su experiencia y su práctica, considera que la aplicación de un enfoque holístico al examen de la cuestión del aumento del volumen de trabajo de la Comisión podría conllevar la necesidad de que se adopte todo un conjunto de medidas. UN وترى الأمانة العامة، استنادا إلى خبرتها وممارستها، أن اتباع نهج شامل لمعالجة مسألة زيادة عبء عمل اللجنة قد يتطلب اللجوء إلى مجموعة من التدابير.
    Por su resolución 48/26, la Asamblea formó un Grupo de Trabajo al que encomendó el estudio de todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de los miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relacionados con el Consejo de Seguridad. UN شكلت هذه الجمعية بموجب قرارها ٤٨/٢٦، فريقا عاملا لدراسة جوانب مسألة زيادة العضوية في مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس.
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN " ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    Como todos sabemos, el Grupo de Trabajo fue establecido en 1993 en virtud de la resolución 48/26, con el mandato de lograr un acuerdo general sobre todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وكما نعرف جميعا، أنشئ الفريق العامل في ١٩٩٣ بموجب القرار ٤٨/٢٦، وأنيط به التوصل إلى اتفاق عام بشأن جميع جوانب مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن، والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن.
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN " ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    Contra ese telón de fondo, Ghana sigue haciéndose eco de la posición del Movimiento de los Países No Alineados en todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad, completada por la posición de África como se señalara en la Declaración de Harare de junio de 1997. UN وعلى هذا الأساس فإن غانا تواصل انضمامها إلى موقف حركة عدم الانحياز في كل جوانب مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن، والذي يكمله الموقف الأفريقي المعبّر عنه في إعلان هراري في حزيران/يونيه 1997.
    1. Decide crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo de Seguridad; UN 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس الأمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس؛
    Ella tiene por objeto procurar adelantos en el examen de la cuestión, sacar al Grupo de Trabajo de la situación de estancamiento en que se encuentra y, por sobre todas las cosas, garantizar que el examen de cada una de las diversas partes de la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo no entorpezca el examen de las demás. UN فهي مصممة تصميما يضمن إحراز تقدم، وخروج الفريق العامل من إسار الحالة التي يجد نفسه فيها حتى اﻵن، وقبل كل شيء، محاولة ضمان عدم ارتهان مختلف جوانب مسألة توسيع العضوية أحدها باﻵخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more