de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se obtuvieron algunos progresos e importantes compromisos. | UN | وقد تمخض مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عن بعض التقدم وعن التزامات هامة. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Organización provisional de los trabajos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Reuniones preparatorias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica), 2002. | UN | الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 2002. |
Por último, dice que la FAO desempeña un papel activo en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وأخيرا، قالت إن منظمة الأغذية والزراعة تقوم بدور فعال فيما يتخذ من استعدادات لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
En particular, el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ha ocupado un lugar prominente en el programa de la secretaría durante 2001 y 2002. | UN | وبصفة خاصة، تحتل العملية التحضيرية المؤدية إلى انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مكانا بارزا في جدول اهتمامات الأمانة طوال عامي 2001 و 2002. |
Acogiendo con beneplácito la celebración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | إذ نرحب بانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
Informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
1. Toma nota con satisfacción del informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | " 1 - تحيط علما مع الارتياح بتقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
Resultado de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | إحدى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Se deberá desarrollar, con el tiempo, un mecanismo global de seguimiento de la Asociación, enlazado con el seguimiento general de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وينبغي أن تكون قد وضعت في نهاية المطاف آلية شاملة لرصد الشراكة، تكون حلقة الوصل للرصد العام لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La aplicación de la NEPAD será una de las varas con las que se medirán los logros de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه الشراكة أن يكون مؤشرا يمكن بواسطته قياس الإنجازات التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Me permito solicitar que las recomendaciones se publiquen y distribuyan como documento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وأرجو تعميم هذه التوصيات وتوزيعها بوصفها وثيقة من وثائق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Acogiendo con beneplácito la celebración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | إذ نرحب بانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
Participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Proyecto de plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Reglamento provisional de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | إن لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Hay que plasmar en medidas concretas el plan de aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del Programa de las Naciones Unidas para el | UN | متابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
6. Resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible sobre Desarrollo Sostenible. | UN | 6 - نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة. |
Se acogió con agrado la inclusión de actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وجرى الترحيب بتضمينه أنشطة متابعة نتائج مؤتمر تمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Esta función esencial de la cooperación internacional se reconoce, por ejemplo, en el artículo 56 de la Carta de las Naciones Unidas, así como en los resultados de las principales conferencias internacionales, como el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وهذا دور أساسي للتعاون الدولي معترف به، ضمن جملة أمور أخرى، في المادة 56 من ميثاق الأمم المتحدة، فضلاً عن نتائج المؤتمرات الدولية الكبرى، مثل خطة عمل مؤتمر القمة للتنمية المستدامة. |
Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للقمة العالمية للتنمية المستدامة |
Así, damos la bienvenida a los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ولذا فنحن نرحب بنتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة. |
Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (nivel ministerial, cuarto período de sesiones) [resolución 55/199 de la Asamblea General] | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة ل[قرار الجمعية العامة 55/199] |
El objetivo del proyecto será realizar las distintas actividades mencionadas en la recomendación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible relativa a la " mejor coordinación entre los acuerdos ambientales multilaterales y su eficacia " . | UN | وقد تم تأمين تمويل هذا المشروع الذي يتمثل هدفه في تنفيذ مختلف الأنشطة المذكورة في التوصية الخاصة بالقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تحسين التنسيق بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وفعاليتها. |
Precisamente por ello es necesario velar por que haya coherencia y complementariedad entre el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el Consenso de Monterrey sobre la financiación para el desarrollo, por un lado, y la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo, por el otro. | UN | ولذلك السبب بالتحديد، من الضروري ضمان الانسجام والتكامل بين خطة التنفيذ المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وتوافق الآراء الذي تم في مونتيري المعني بالتمويل لأغراض التنمية من جهة، وبين استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية من جهة أخرى. |
Sería conveniente que elaboráramos, dentro del marco de las Naciones Unidas, una estrategia mundial en materia de energía y medio ambiente y que la debatiéramos con motivo de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible a celebrarse en 2012. | UN | ومن المستصوب أن نضع، في إطار الأمم المتحدة، استراتيجية عالمية في مجالي الطاقة والبيئة وأن نناقشها في مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة الذي سيعقد عام 2012. |