Los objetivos fundamentales de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague también son importantes dentro de la Unión Europea. | UN | إن الأهداف الأساسية لإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تتسم بالأهمية أيضا بالنسبة للاتحاد الأوروبي. |
En un análisis temático de la Declaración y el Programa de Acción de Durban se determinó que 35 áreas de la administración pública nacional participarían en la aplicación del texto. | UN | وقد خلص تحليل مواضيعي لإعلان وبرنامج عمل ديربان أن 35 قطاعا من قطاعات الحكومة الوطنية سيشارك في تنفيذ النص. |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: aplicación y seguimiento cabales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان |
En este proceso, se están aplicando las recomendaciones relativas al género de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. | UN | وفي هذه العملية، يجري تنفيذ التوصيات المتصلة بنوع الجنس على وجه التحديد، الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Destacó además que aún quedaban por aplicar muchas disposiciones de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وشدد كذلك على أنه ما زال من المتعين تنفيذ الكثير من أحكام إعلان وبرنامج عمل دوربان. |
En 1988, en el marco del examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena, se concederá especial atención a los progresos efectuados para lograr la ratificación universal. | UN | وفي عام ١٩٩٨، سيولي استعراض متابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا اهتماما خاصا للتقدم المحرز نحو بلوغ التصديق العالمي. |
Aplicación y seguimiento cabales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación y seguimiento cabales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena | UN | مسائل حقوق الإنسان: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما |
Sugiere que se establezca un proceso de examen para asegurar la plena aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي القيام بعملية استعراضية من أجل ضمان التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Su Gobierno también apoya la propuesta de que se nombren cinco expertos independientes para garantizar la plena aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وقد أيدت حكومته أيضا الاقتراح الداعي إلى تعيين خمسة خبراء مستقلين لكفالة التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل دربان. |
i) La aplicación eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, en particular en los países en desarrollo; | UN | `1` التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبخاصة في البلدان النامية؛ |
i) La aplicación eficaz de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, en particular en los países en desarrollo; | UN | `1` التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبخاصة في البلدان النامية؛ |
ii) Formular recomendaciones al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre medidas para la aplicación eficaz y coordinada de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, incluidas perspectivas regionales; | UN | `2 ' تقديم توصيات إلى الفريق العامل الحكومي الدولي بشأن التدابير التي تكفل التنفيذ الفعلي والمنسق لإعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك المنظورات الإقليمية؛ |
La adopción de la Declaración y el Programa de Acción de Viena constituye un hito en los esfuerzos de la Organización por promover y proteger los derechos humanos. | UN | ويشكل اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا علامة بارزة في جهود المنظمة الرامية إلى تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
La decisión que acaba de adoptarse contribuye a acelerar la ejecución de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. | UN | وأضاف أن القرار المتخذ على التو انما يقرب إعلان وبرنامج عمل فيينا أكثر الى ميدان التنفيذ. |
CONCLUSIONES: APLICACIÓN de la Declaración y el Programa DE ACCIÓN DE VIENA | UN | الاستنتاجات: تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا مقدمــة |
Ese apoyo debe incluir recursos humanos y financieros suficientes para la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena y para las actividades del Alto Comisionado y del Centro de Derechos Humanos. | UN | وينبغي أن يشمل هذا موارد بشرية ومالية تكفي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وأنشطة المفوض السامي ومركز حقوق الانسان. |
La aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena y la creación del puesto de Alto Comisionado para los Derechos Humanos son una muestra de ese apoyo. | UN | ويعد اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا وإنشاء وظيفة المفوض السامي لحقوق الانسان شاهدين على هذا التأييد. |
i) Añádase una referencia a la coordinación y el seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Beijing; | UN | ' ١ ' تضاف إشارة الى تنسيق ومتابعة إعلان وبرنامج عمل بيجين؛ |
Sería ésta una excelente ocasión para analizar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون ذلك فرصة ممتازة لتقوم منظومة اﻷمم المتحدة بتحليل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
La idea central de la Declaración y el Programa de Acción es el logro del desarrollo sostenible teniendo a la población como su elemento central. | UN | وتتمثل فحوى الإعلان وبرنامج العمل في تحقيق التنمية المستدامة التي محورها البشر. |
Aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وخطة عمل دربان |
En 2002 los ministerios del Gobierno establecieron su posición con respecto a la aplicación en el orden interno de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وفي عام 2002، حددت الوزارات موقفها من تنفيذ إعلان وخطة عمل دربان على الصعيد المحلي. |
Los Miembros deben hacer realidad esos ideales mediante la adopción de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. | UN | ولقد تحققت تلك المثل من خلال اعتماد الأعضاء في عام 1999 للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام. |
El Consejo reconoció la importancia de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y el documento final de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وسلَّم المجلس بإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان. |
Actividades mundiales para la eliminación total del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y el seguimiento general de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, y la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الفعال لإعلام وبرنامج عمل ديربان |
Entre otras cosas, Francia se había comprometido a organizar una consulta para preparar un plan de acción nacional de seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Viena y de la Declaración y el Programa de Durban. | UN | ومن بين الالتزامات التي قطعتها فرنسا على نفسها، تنظيم استشارة لمتابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل ديربان. |