"de la delegación de argelia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوفد الجزائري
        
    • وفد الجزائر
        
    Miembro de la delegación de Argelia durante la reunión interministerial argelino-cubana celebrada en La Habana UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الاجتماع الوزاري الجزائري الكوبي، الذي عقد في هافانا
    La Comisión entonces podría haber adoptado una decisión; no había ninguna objeción salvo la de la delegación de Argelia. UN وكان يمكن للجنة حينئذ أن تتخذ قرارا؛ ولم يكن هناك اعتراض سوى اعتراض الوفد الجزائري.
    Le deseo pleno éxito en el cumplimiento de sus funciones y le ofrezco toda la cooperación de la delegación de Argelia. UN وأود، في الوقت نفسه، وأنا أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم، أن أؤكد لكم تعاون الوفد الجزائري التام معكم.
    Por tanto, me complace especialmente expresarle aquí de nuevo las felicitaciones calurosas de la delegación de Argelia y las mías propias. UN لهذا من دواعي سروري الخاص أن أعرب له مرة أخرى عن التهاني الحارة من وفد الجزائر ومني شخصيا.
    La delegación de Rumania apoya la propuesta de la delegación de Argelia tendiente a suprimir la primera parte del Programa de Acción que hace alusión a situaciones ya superadas. UN إن وفد رومانيا يؤيد اقتراح وفد الجزائر الرامي إلى إلغاء الجزء اﻷول من برنامج العمل الذي يشير إلى حالة تجاوزتها اﻷحداث.
    Jefe de la delegación de Argelia en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Sucesión de Estados en materia de Tratados, Viena, 1977. UN رئيس الوفد الجزائري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في المعاهدات، فيينا، ١٩٧٧.
    Jefe de la delegación de Argelia en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York, 1976, 1978 y 1980; Ginebra, 1979 y 1980. UN رئيس الوفد الجزائري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، نيويورك، ١٩٧٦ و ١٩٧٨ و ١٩٨٠ وجنيف، ١٩٧٩ و ١٩٨٠.
    Deseo garantizarle el pleno apoyo de la delegación de Argelia. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم الوفد الجزائري لكم.
    Le deseo buena suerte y le garantizo todo el apoyo de la delegación de Argelia. UN وأتمنى لكم التوفيق، وأؤكد لكم دعم الوفد الجزائري الكامل.
    Por otra parte, la propuesta de la delegación de Argelia parece sumamente razonable. UN وأما اقتراح الوفد الجزائري فيبدو معقولاً جداً.
    Miembro de la delegación de Argelia durante la reunión interministerial argelino-cubana celebrada en La Habana UN عضو الوفد الجزائري في المناقشات الوزارية الجزائرية الكوبية، المعقودة في هافانا
    Miembro de la delegación de Argelia en la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, 1993 UN :: عضو الوفد الجزائري في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، طوكيو، 1993
    Miembro de la delegación de Argelia en la Conferencia de la UPU, Seúl, 1994 UN :: عضو الوفد الجزائري في مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي، سيول، 1994
    Miembro de la delegación de Argelia en los períodos de sesiones quincuagésimo tercero a sexagésimo primero de la Asamblea General UN :: عضو الوفد الجزائري في الدورات من الثالثة والخمسين إلى الحادية والستين، للجمعية العامة.
    Miembro de la delegación de Argelia durante la reunión interministerial argelino-cubana celebrada en La Habana UN 1970 عضو الوفد الجزائري المشارك في المناقشات الوزارية الجزائرية الكوبية، هافانا
    Constatado por el equipo de observadores. Parte de la delegación de Argelia UN تم رصده من قبل فرق المراقبين ضمن الوفد الجزائري
    Les expresamos nuestras sinceras felicitaciones y les garantizamos la entera colaboración de la delegación de Argelia. UN ونود أن نهنئهم بصدق وأن نؤكد لهم تعاون وفد الجزائر الكامل معهم.
    Sr. Abdelkader Mesdoua, jefe de la delegación de Argelia. UN السيد عبد القادر مسدوا، رئيس وفد الجزائر.
    También apoya la propuesta de la delegación de Argelia de fijar un nuevo plazo para la conclusión de las consultas. UN وأعلن أنه يؤيد أيضا اقتراح وفد الجزائر الذي يدعو إلى تحديد موعد نهائي جديد ﻹجراء مشاورات.
    Excelentísimo Señor Abdallah Baali, Jefe de la delegación de Argelia. UN سعادة السيد عبد الله بعلي، رئيس وفد الجزائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more