Por supuesto, en el desempeño de su cargo de Presidente puede usted contar plenamente con la colaboración y el apoyo de la delegación de la Federación de Rusia. | UN | وبطبيعة الحال يمكنكم وأنتم تقومون بمهامكم الرئاسية الاعتماد على تعاوننا التام وعلى تأييد وفد الاتحاد الروسي. |
Excelentísimo Señor Sergey Lavrov, Jefe de la delegación de la Federación de Rusia | UN | معالي السيد سيرجي لافروف، رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Jefe de la delegación de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع نزع السلاح |
Asesor jurídico de la delegación de la Federación de Rusia en las negociaciones con Ucrania sobre el Tratado bilateral relativo a las fronteras estatales | UN | مستشار قانوني بوفد الاتحاد الروسي في المفاوضات مع أوكرانيا بشأن المعاهدة الثنائية للحدود بينهما |
Jefe de la delegación de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Jefe de la delegación de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme | UN | ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح |
Tanto usted como todos los miembros de la Mesa pueden estar seguros de contar con la plena colaboración de la delegación de la Federación de Rusia. | UN | وأؤكد لكم ولجميع أعضاء المكتب كامل تعاون وفد الاتحاد الروسي. |
Excmo. Sr. K. G. Gevorgian, Jefe de la delegación de la Federación de Rusia | UN | سعادة السيد ك. غ. غيفورغيان، رئيس وفد الاتحاد الروسي |
Tiene ahora la palabra el Sr. Anton Vasiliev, Jefe Adjunto de la delegación de la Federación de Rusia. | UN | يسعدني الآن أن أدعو السيد أنطون فاسيلييف، نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي. |
Miembro de la delegación de la Federación de Rusia a la Cumbre Mundial celebrada en 1995 | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 1995؛ |
Señor Presidente, permítame felicitarlo y desearle éxito en el cargo de Presidente y reiterarle el apoyo y la cooperación de la delegación de la Federación de Rusia. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أرحب بتقلُّدك منصب الرئاسة، وأتمنى لك التوفيق وأؤكد لك دعم وتعاون وفد الاتحاد الروسي. |
Jefe de la delegación de la Federación de Rusia en las negociaciones con Noruega sobre la delimitación de la frontera marítima en el Mar de Barents | UN | 2003 حتى الآن رئيس وفد الاتحاد الروسي في المفاوضات مع النرويج بشأن تعيين الحدود في بحر بارينتس |
Jefe de la delegación de la Federación de Rusia en la 25ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي في الاجتماع التشاوري الخامس والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا |
Jefe adjunto de la delegación de la Federación de Rusia ante el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية |
Jefe adjunto de la delegación de la Federación de Rusia ante el Comité Especial de la Asamblea General sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | 1995 نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Puede contar siempre en sus actividades con el inquebrantable apoyo y la cooperación de la delegación de la Federación de Rusia. | UN | ويمكنكم على الدوام الاتكال في أنشطتكم على دعم وتعاون راسخين من جانب وفد الاتحاد الروسي. |
En esta labor conjunta puede contar con la colaboración y el apoyo de la delegación de la Federación de Rusia. | UN | وفي إطار هذا الجهد المشترك، يمكنكم الاعتماد على تعاون وفد الاتحاد الروسي ودعمه. |
Representante suplente de la delegación de la Federación de Rusia ante la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | الممثل المناوب بوفد الاتحاد الروسي في الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة |