"de la delegación del estado parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفد الدولة الطرف
        
    • لوفد الدولة الطرف
        
    En particular, el Comité juzga alentadora la declaración de la delegación del Estado parte de que éste utiliza la Convención para guiar su acción en el sector de los derechos del niño. UN وتشير بوجه خاص، إلى أنها وجدت تشجيعاً من البيان الذي أدلى به وفد الدولة الطرف عن أنها تستخدم الاتفاقية باعتبارها الأداة التوجيهية لعملها في ميدان حقوق الطفل.
    En particular, el Comité juzga alentadora la declaración de la delegación del Estado parte de que éste utiliza la Convención para guiar su acción en el sector de los derechos del niño. UN وتشير بوجه خاص إلى أنها وجدت تشجيعاً من البيان الذي أدلى به وفد الدولة الطرف عن أنها تستخدم الاتفاقية باعتبارها الأداة التوجيهية لعملها في ميدان حقوق الطفل.
    En particular, el Comité juzga alentadora la declaración de la delegación del Estado parte de que éste utiliza la Convención para guiar su acción en el sector de los derechos del niño. UN وتشير بوجه خاص إلى أنها وجدت تشجيعاً من البيان الذي أدلى به وفد الدولة الطرف عن أنها تستخدم الاتفاقية باعتبارها الأداة التوجيهية لعملها في ميدان حقوق الطفل.
    El Comité lamenta que el jefe de la delegación del Estado parte no fuera un funcionario del Estado. UN وتأسف اللجنة لأن رئيس وفد الدولة الطرف ليس موظفاً حكومياً.
    El Comité lamenta profundamente la ausencia de la delegación del Estado parte. UN وتأسف اللجنة أسفاً شديداً لغياب وفد الدولة الطرف.
    Acoge también complacido el compromiso asumido por el jefe de la delegación del Estado parte de comunicar al Gobierno las preocupaciones del Comité relativas a la necesidad de acelerar el proceso. UN وترحب اللجنة أيضاً بتعهد رئيس وفد الدولة الطرف بأن ينقل إلى حكومته مشاعر قلق اللجنة إزاء ضرورة تعجيل العملية.
    El Comité lamenta profundamente la ausencia de la delegación del Estado parte. UN وتأسف اللجنة أسفاً شديداً لغياب وفد الدولة الطرف.
    El Comité agradece también el excelente nivel de competencia de la delegación del Estado parte y el diálogo abierto y amplio mantenido con ella. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لخبرات وفد الدولة الطرف والحوار المفتوح والشامل الذي أجرته معه.
    El Comité agradece también el excelente nivel de competencia de la delegación del Estado parte y el diálogo abierto y amplio mantenido con ella. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لخبرات وفد الدولة الطرف والحوار المفتوح والشامل الذي أجرته معه.
    Una representante de la delegación del Estado parte reconoció la existencia de los campamentos pero precisó que su naturaleza había variado a lo largo de los años. UN وأقرت عضو في وفد الدولة الطرف بوجود هذه المخيمات، لكنها قالت إن طبيعتها تغيرت على مر السنين.
    El Comité agradece también el excelente nivel de competencia de la delegación del Estado parte y el diálogo abierto y amplio mantenido con ella. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لخبرات وفد الدولة الطرف والحوار المفتوح والشامل الذي أجراه.
    Toma nota de la afirmación de la delegación del Estado parte de que en su territorio no existen grupos armados. UN وتلاحظ بيان وفد الدولة الطرف بأن الجماعات المسلحة ليس لها وجود في إقليمها.
    Asimismo, observa con satisfacción el alto nivel de la delegación del Estado parte y su actitud positiva y constructiva hacia el Comité. UN وتلاحظ أيضاً مع الارتياح رفعة مستوى وفد الدولة الطرف ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    Asimismo, observa con satisfacción el alto nivel de la delegación del Estado parte y su colaboración positiva y constructiva con el Comité. UN وتلاحظ أيضاً بارتياح رفعة مستوى وفد الدولة الطرف ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    Asimismo, observa con reconocimiento el alto nivel de la delegación del Estado parte y su actitud positiva y constructiva hacia el Comité. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير مستوى وفد الدولة الطرف الرفيع ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    Asimismo, observa con reconocimiento el alto nivel de la delegación del Estado parte y su actitud positiva y constructiva hacia el Comité. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير مستوى وفد الدولة الطرف الرفيع ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    También agradece sobremanera la presencia de la delegación del Estado parte y acoge con beneplácito su presentación oral. UN وهي تعرب أيضاً عن تقديرها الشديد لحضور وفد الدولة الطرف وترحب ببيانه الشفوي.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que la calidad de la delegación del Estado parte permitió no solamente mantener un diálogo abierto y franco, sino también proporcionó al Comité información adicional precisa y valiosa sobre la aplicación de la Convención en el Estado Parte. UN وتلاحظ اللجنة بعين التقدير أن نوعية وفد الدولة الطرف لم تتح إجراء حوار مفتوح وصريح فحسب، بل أتاحت أيضاً للجنة معلومات إضافية دقيقة وثمينة حول تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que la calidad de la delegación del Estado parte permitió no solamente mantener un diálogo abierto y franco, sino también proporcionó al Comité información adicional precisa y valiosa sobre la aplicación de la Convención en el Estado Parte. UN وتلاحظ اللجنة بعين التقدير أن نوعية وفد الدولة الطرف لم تتح إجراء حوار مفتوح وصريح فحسب، بل أتاحت أيضاً للجنة معلومات إضافية دقيقة وثمينة حول تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que la calidad de la delegación del Estado parte permitió no solamente mantener un diálogo abierto y franco, sino también proporcionó al Comité información adicional precisa y valiosa sobre la aplicación de la Convención en el Estado Parte. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن نوعية وفد الدولة الطرف لم تتح إجراء حوار مفتوح وصريح فحسب، بل أتاحت أيضاً للجنة معلومات إضافية دقيقة وثمينة حول تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    66. El Sr. Thelin dice que, cuando las respuestas escritas de los Estados partes se hayan traducido a los idiomas de trabajo del Comité, cabría minimizar la presentación oral de la delegación del Estado parte para optimizar el uso del tiempo de reunión. UN 66- السيد ثيلين قال إنه عندما يتم ترجمة الردود المكتوبة للدول الأطراف إلى لغات عمل اللجنة، فيمكن اختصار مدة البيان الشفوي لوفد الدولة الطرف إلى أقصى حد للاستفادة على النحو الأمثل من منزل الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more