"de la delegación del reino unido" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفد المملكة المتحدة
        
    • لوفد المملكة المتحدة
        
    • الوفد البريطاني
        
    La secretaría debe tener en cuenta el carácter genérico del proyecto de guía a fin de aliviar la preocupación de la delegación del Reino Unido. UN وأوضح أن على الأمانة أن تراعي الطبيعة العامة لمشروع الدليل من أجل التخفيف من حالة القلق التي تساور وفد المملكة المتحدة.
    Miembro de la delegación del Reino Unido en diversas conferencias y reuniones internacionales, entre ellas: UN عضو وفد المملكة المتحدة في مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، من بينها ما يلي:
    El orador desearía escuchar los comentarios de la delegación del Reino Unido sobre esta cuestión. UN وأضاف المتحدث أنه يود الاستماع إلى تعليقات وفد المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    En segundo lugar, gracias a la iniciativa de la delegación del Reino Unido, la Presidencia ha realizado periódicamente reuniones informativas desde el año pasado. UN ثانيا، قامت الرئاسة منذ العام الماضي بتقديم إحاطات إعلامية شفوية بانتظام، وذلك بفضل مبادرة وفد المملكة المتحدة.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de la declaración escrita de la delegación del Reino Unido en ejercicio del derecho de réplica a las observaciones formuladas por el Excmo. Sr. Fernando De la Rua, Presidente de la Argentina, el 7 de septiembre de 2000 en la Asamblea General (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طي هذا نص البيان الخطي لوفد المملكة المتحدة ممارسا لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلــى بها فخامــة الرئيس فرنانــدو دي لا روا، رئيس الأرجنتين، فــي 7 أيلول/سبتمبر 2000 في الجمعية العامة (انظر المرفق).
    60. El Sr. CALERO RODRIGUES (Brasil) comparte la opinión de la delegación del Reino Unido. UN ٠٦ - السيد كاليرو رودريغز )البرازيل(: قال إنه يشاطر الوفد البريطاني موقفه.
    Se desearían aclaraciones de la delegación del Reino Unido sobre este punto. UN وأضاف أنه من المرجو تقديم ايضاحات من جانب وفد المملكة المتحدة بصدد هذه النقطة.
    Jefe de la delegación del Reino Unido UN رئيس وفد المملكة المتحدة إلى الدورة
    hasta la fecha Unidas: jefe de la delegación del Reino Unido ante la Quinta Comisión y ante el Comité del Programa y de la Coordinación. UN الوقت الحاضر رئيس وفد المملكة المتحدة لــدى اللجنـــة الخامســـة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Excmo. Sr. John Hodges, Presidente de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN سعادة السيد جون هودجز، رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Excmo. Sr. John Hodges, Presidente de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN سعادة السيد جون هودجز، رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    El texto de la declaración de la delegación del Reino Unido dice así: UN ونص بيان وفد المملكة المتحدة هو كما يلي:
    Le prometo el apoyo de la delegación del Reino Unido en esta difícil tarea. UN وأتعهد بدعم وفد المملكة المتحدة لكم في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة.
    Puede usted contar con la plena cooperación de la delegación del Reino Unido. UN وأؤكد لكم تعاون وفد المملكة المتحدة التام معكم.
    Representante Permanente Adjunto de la delegación del Reino Unido en París. UN نائب رئيس البعثة، وفد المملكة المتحدة في باريس.
    Miembro de la delegación del Reino Unido en diversas conferencias y reuniones internacionales, entre ellas las siguientes: UN عضو وفد المملكة المتحدة إلى مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، منها:
    Una vez terminada la exposición, los miembros de la delegación del Reino Unido contestaron a las preguntas de los miembros de la Comisión. UN وإثر العرض، رد أعضاء وفد المملكة المتحدة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Anteriormente había sido Embajador Adjunto de la delegación del Reino Unido ante la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) en París. UN وقبل ذلك، كان يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    2005-2006: Jefe Adjunto de Misión de la delegación del Reino Unido ante la OCDE en París. UN نائب رئيس البعثة في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، باريس.
    Anteriormente había sido Embajador Adjunto de la delegación del Reino Unido ante la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) en París. UN وقبل ذلك، كان يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de la declaración escrita de la delegación del Reino Unido en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Right Honourable Sir Anerood Jugnauth, P.C., K.C.M.G., Q.C., Primer Ministro de la República de Mauricio, el 24 de septiembre de 2003 en la Asamblea General (véase el anexo). UN أتشرف بأن أرفق طي هذا نص البيان الكتابي لوفد المملكة المتحدة الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها الرايت أونورابل السير أنيرود جوغنوث، رئيس وزراء موريشيوس في 24 أيلول/سبتمبر 2003 بالجمعية العامة (انظر المرفق).
    (En lo que se refiere a los “understandings” incluidos en el instrumento de ratificación de los Estados Unidos, el Gobierno de Su Majestad desea respaldar oficialmente las observaciones hechas por el Jefe de la delegación del Reino Unido durante las conversaciones celebradas en Washington del 31 de octubre al 3 de noviembre de 1989. UN " باﻹشارة إلى التفاهمات المتضمنة في صك تصديق الولايات المتحدة، ترغب حكومة جلالة المملكة رسميا في تأييد الملاحظات التي أبداها رئيس الوفد البريطاني في المناقشات التي جرت في واشنطن في الفترة من ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more