"de la dependencia común de inspección que" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة التفتيش المشتركة التي
        
    • لوحدة التفتيش المشتركة التي
        
    • وحدة التفتيش المشتركة ذات
        
    • وحدة التفتيش المشتركة الذي
        
    • لوحدة التفتيش المشتركة متاحة
        
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que se señalan a la atención del Consejo: UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس:
    El Comité examinará el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que haya seleccionado en la sesión de organización. UN ستنظر اللجنة، في تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تختارها اللجنة في اجتماعها التنظيمي.
    Resumen de las observaciones del UNICEF sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que interesan a la Junta Ejecutiva del UNICEF UN موجز ملاحظات اليونيسيف على توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي تهم المجلس التنفيذي لليونيسيف
    Este informe se refiere a los cinco informes y notas de la Dependencia Común de Inspección que incumben al UNFPA publicados en 2013. UN ويركز هذا التقرير على التقارير والمذكرات الخمسة لوحدة التفتيش المشتركة التي تخص الصندوق الصادرة في عام 2013.
    Actividades de la Dependencia Común de Inspección que revisten interés para el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف
    Informe de la Dependencia Común de Inspección que se señala a la atención del Consejo UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي وجه انتباه المجلس إليه:
    Varias delegaciones solicitaron explicaciones sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que todavía no se habían aplicado plenamente. UN وطلب عدد قليل من الوفود تفسيراً بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي لم يتم تنفيذها بالكامل.
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que no habían sido publicados a la fecha de redacción del presente informe UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تكن قد صدرت وقت إعداد هذا التقرير
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que no se habían publicado a la fecha de redacción del presente informe UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تكن قد صدرت عند صدور هذا التقرير
    Varias delegaciones solicitaron explicaciones sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que todavía no se habían aplicado plenamente. UN وطلب عدد قليل من الوفود تفسيراً بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي لم يتم تنفيذها بالكامل.
    En su sesión de organización de cada año, el Comité selecciona los informes de la Dependencia Común de Inspección que ha de examinar ese año en su período ordinario de sesiones de una lista de títulos que le facilita la secretaría de la Dependencia. UN تقوم اللجنة، في اجتماعها التنظيمي كل سنة، باختيار تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي سيُنظر فيها خلال دورتها العادية لتلك السنة، وذلك من قائمة عناوين توفرها أمانة الوحدة.
    A ese respecto, el Comité seleccionará, en relación con el tema 2 del programa, el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que examinará en su 41° período de sesiones en relación con el tema 6 del programa. UN وفي هذا الصدد، تختار اللجنة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الحادية والأربعين في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    A ese respecto, el Comité seleccionará, en relación con el tema 2 del programa, el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que examinará en su 42° período de sesiones en relación con el tema 6 del programa. UN وفي هذا الصدد، تختار اللجنة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الثانية والأربعين في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    A ese respecto, el Comité seleccionará, en relación con el tema 2 del programa, el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que examinará en su 43° período de sesiones en relación con el tema 6 del programa. UN وفي هذا الصدد، تختار اللجنة في إطار البند 2 من جدول الأعمال تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الثالثة والأربعين في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe, particularmente de los aspectos de los informes de la Dependencia Común de Inspección que son especialmente pertinentes para la labor del PNUD. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما بجوانب تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لها صلة خاصة بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe, particularmente de los aspectos de los informes de la Dependencia Común de Inspección que son especialmente pertinentes para la labor del PNUD. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير الحالي، وخصوصا جوانب تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لها أهمية خاصة بالنسبة لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A ese respecto, el Comité seleccionará en su sesión de organización, en relación con el tema 2 del programa, el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que examinará en su 50° período de sesiones en el marco del tema 5 del programa. UN وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، خلال اجتماعها التنظيمي في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الخمسين، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    En su trigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1976, la Asamblea General aprobó el estatuto de la Dependencia Común de Inspección, que estaría integrada por no más de 11 miembros (resolución 31/192). UN في الدورة الحادية والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٦، وافقت الجمعية العامة على النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة التي تتألف من أعضاء لا يزيد عددهم على ١١ عضوا )القرار ٣١/١٩٢(.
    X.11 La Comisión Consultiva observa que este es el primer presupuesto de la Dependencia Común de Inspección que se presenta utilizando técnicas de presupuestación basada en los resultados. UN عاشرا - 11 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه هي الميزانية الأولى لوحدة التفتيش المشتركة التي تُصوَّر باستخدام تقنيات إعداد الميزانيات استنادا إلى النتائج.
    y Social :: Informes de la Dependencia Común de Inspección que UN :: تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الأهمية لليونيسيف
    Informe de la Dependencia Común de Inspección que se señala a la atención del Consejo: UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي وجه إليه انتباه المجلس:
    En su primera sesión, celebrada el 1º de mayo, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría (E/AC.51/2007/L.2) con la información de que en ese momento no había informes de la Dependencia Común de Inspección que debieran presentarse al Comité para su examen. UN 3 - في الجلسة الأولى المعقودة في 1 أيار/مايو، وُجِّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (E/AC.51/2007/L.2) التي تفيد بأنه لا توجد حاليا تقارير لوحدة التفتيش المشتركة متاحة لكي تنظر فيها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more