El Comité Especial decidió además examinar la cuestión de la difusión de información sobre la descolonización en sesión plenaria. | UN | وقررت اللجنة الخاصة كذلك أن تنظر في مسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في جلساتها العامة. |
Informe del Subcomité ...: cuestión de la difusión de información sobre la descolonización | UN | تقريــر اللجنــة الفرعيــة: مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار |
Además, el INSTRAW presta apoyo a actividades encaminadas a sensibilizar e informar por medio de la difusión de información, con miras a que la mujer tome conciencia de su condición. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يدعم أنشطة لزيادة الوعي وللتعليم عن طريق نشر المعلومات التي تجعل النساء مدركات لحالتهن. |
Quizás mañana o dentro de un rato examinemos, según el programa, el tema de la difusión de información. | UN | ووفقا لجدول أعمالنا، فإننا سننظر في مسألة نشر المعلومات غدا، أو، ربما في وقت لاحق من هذا اليوم. |
El Sr. Corbin nos habló de un malentendido entre el Subcomité y las autoridades del territorio. Habló de ello cuando mencionó la cuestión de la difusión de información sobre las actividades en materia de descolonización rea-lizadas por las Naciones Unidas en su Territorio. | UN | وفيما يتعلق بنشر المعلومات المتصلة بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار في الاقليم، تكلم السيد كوربن قبل بضع دقائق عن سوء تفاهم بين اللجنة الفرعية والسلطة القائمة بالادارة. |
La autora sostiene que la prohibición general de la difusión de información sobre la homosexualidad entre los menores hace que su libertad de expresión sea meramente teórica e ilusoria. | UN | وتدفع صاحبة البلاغ بأن فرض حظر شامل على نقل أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية إلى القصّر يجعل حريتها في التعبير مجرد حرية نظرية ووهمية(). |
El Comité Especial decidió además examinar la cuestión de la difusión de información sobre la descolonización en sesión plenaria y en sesiones del Subcomité según procediera. | UN | وقررت اللجنة الخاصة كذلك أن تنظر في مسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، حسب الاقتضاء، في جلساتها العامة وفي جلسات لجنتها الفرعية. |
Además de la investigación y de la formación especializada superior, INTECH se ocupa de la difusión de información. | UN | والى جانب البحوث والتدريب اﻷكاديمي المتقدم، تشمل مهام معهد التكنولوجيات الجديدة نشر المعلومات. |
El Comité Especial decidió además examinar la cuestión de la difusión de información sobre la descolonización en sesión plenaria y en sesiones del Subcomité según procediera. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن تنظر في مسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، حسب الاقتضاء، في جلساتها العامة وفي جلسات لجنتها الفرعية. |
De hecho, en muchos países las organizaciones no gubernamentales han sido los catalizadores de la difusión de información y la elaboración de material en el plano local. | UN | والواقع أنه ثبت في كثير من البلدان أن المنظمات غير الحكومية تمثل جهات فاعلة أساسية في نشر المعلومات واعداد المواد على الصعيد المحلي. |
Una esfera en la que los gobiernos de los países en desarrollo podían lograr un impacto era la de la difusión de información interesante para los empresarios. | UN | ومن المجالات التي تستطيع حكومات البلدان النامية التأثير فيها نشر المعلومات المتصلة بمنظمي المشاريع. |
:: Mejora de la difusión de información a los Estados Partes | UN | :: تحسين نشر المعلومات إلى الدول الأطراف |
:: Mejora de la difusión de información a los Estados Partes | UN | :: تحسين نشر المعلومات إلى الدول الأطراف |
El Comité Especial ha reiterado sistemáticamente la importancia de la difusión de información sobre la descolonización como instrumento para promover los objetivos de la Declaración. | UN | 79 - وقد دأبت اللجنة الخاصة على إعادة تأكيد أهمية نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار بوصف ذلك وسيلة لتعزيز أهداف الإعلان. |
El Comité Especial ha reiterado sistemáticamente la importancia de la difusión de información sobre la descolonización como instrumento para promover los objetivos de la Declaración. | UN | 75 - وقد دأبت اللجنة الخاصة على إعادة تأكيد أهمية نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار بوصف ذلك وسيلة لتعزيز أهداف الإعلان. |
Cuestión de la difusión de información sobre la descolonización | UN | مسألة نشر المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار |
El Comité Especial ha reiterado sistemáticamente la importancia de la difusión de información sobre la descolonización como instrumento para promover los objetivos de la Declaración. | UN | 75 - وقد دأبت اللجنة الخاصة على إعادة تأكيد أهمية نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار بوصف ذلك وسيلة لتعزيز أهداف الإعلان. |
El Comité Especial examinó la cuestión de la difusión de información sobre la descolonización en su cuarta sesión, celebrada el 6 de junio de 2007. | UN | 76 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في جلستها الرابعة التي عُقِدت في 6 حزيران/يونيه 2007. |
Sobre esa base, se espera que se ocupe de la difusión de información a toda la comunidad circundante. | UN | وعلى هذا الأساس، يتوقع أن تشارك في نشر المعلومات عن طريق المجتمع المحيط بها. |
En 1998, la Oficina de Asuntos Jurídicos prosiguió sus actividades respecto de la difusión de información sobre el derecho internacional. | UN | ٣ - أثناء عام ١٩٩٨، واصل مكتب الشؤون القانونية الجهود التي يبذلها فيما يتصل بنشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي. |